Москва
Резюме № 3936308
Обновлено 2 декабря 2009
Превью фото соискателя

Помощник руководителя, ассистент, секретарь

Была больше месяца назад
40 000 ₽
35 лет (родилась 19 февраля 1990), не состоит в браке, детей нет
Москва
Занятость
не указано
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 17 лет и 1 месяц

    • Ноябрь 2009 – работает сейчас
    • 16 лет и 2 месяца

    Секретарь приемной

    Cushman&Wakefield, Москва

    Обязанности и достижения:

    Прием и распределение звонков; бронирование переговорных комнат; помощь в организации встреч; работа с оргтехникой; деловая переписка; распределение входящей корреспонденции, электронных писем и факсов между сотрудниками; переводы; координация работы административного персонала
    • Май 2009 – август 2009
    • 4 месяца

    Информационный аналитик/ information analyst

    EAA Asset Management Consulting

    Обязанности и достижения:

    Деловая переписка; обзор прессы; анализ рынка, бирж, деятельность компаний; переводы (англ. яз.); составление отчетов и сводок; командировки (Австрия) Деятельность компании была направлена на скупку компаний, которые находятся на грани банкротства. В мои обязанности входило анализирование данных компаний (их финансовые отчеты, размещенные на web сайтах, позиция на рынке, годовой оборот и т.д.) и составление отчетов (иногда они были в форме сводных таблиц, презентаций, а иногда просто текстовые). Я также анализировала прессу для того, чтобы определить, какие компании находятся на грани банкротства, и занималась переводами отдельных статей. Использование английского языка в работе: 70% Business correspondence; press review; market review, exchange review, company review; translations (English); report and summary preparation; business trips (Austria) The company’s operation was buying up companies that are on the edge of bankruptcy. My duties were to analyze those companies (their financial reports, posted on websites, position on market, annual turnover, etc.) and compile summaries and reports (sometimes they looked like tables, presentations or simply plain texts). I also analyzed press in order to find out, which companies are on the edge of bankruptcy and did some translations of specific articles. Use of English in work: 70%
    • Май 2009 – май 2009
    • 1 месяц

    Помощник руководителя (экспат)/ PA

    Национальная Организация Туризма Кореи

    Обязанности и достижения:

    Проектная работа: приём и распределение звонков; деловая переписка; визовая поддержка; бронирование билетов и гостиниц; анализ рынка, деятельность компаний; переводы (англ. яз.); участие в переговорах; координирование работы курьеров и водителей; сопровождение руководителя; составление отчетов и договоров. Деятельность компании была в основном направлена на туризм в Южной Корее. Я очень много занималась анализированием компаний, в основном это были медиа или типографические компании. Наша компания в них нуждалась для размещения статей в туристических журналах и газетах, а также размещение роликом на телевизионных каналах. Плюс к этому, у меня было достаточно много административной работы. Работала с экспатом. Использование английского языка в работе - 90%. Project work: receiving and distribution of phone calls; business correspondence; visa support; hotel and ticket booking; market review, exchange review, company review; translations (English); participations in meetings; coordination of couriers' and drivers' work; Director escort; report and summary preparation. The company’s profile was mostly aimed on tourism in South Korea. I did quite a lot of company analyzing, mostly they were media and press companies. The company needed them to post articles in local travel magazines, newspapers and release reels and TV channels. Plus I did quite a lot of administrative work. It was good experience, because my boss was and expatriate. Use of English in work: 90%
    • Август 2008 – февраль 2009
    • 7 месяцев

    Ведущий специалист/ leading specialist, помощник руководителя/ переводчик

    ОСАО "Ресо-Гарантия"

    Обязанности и достижения:

    Приём и распределение звонков; синхронный, последовательный, письменный перевод (англ. яз); оформление командировок; визовая поддержка; помощь в проведении переговоров; деловая переписка; составление контента на веб-сайт; составление информационных буклетов и брошюр; участие в переговорах на высшем уровне (депутаты, послы, генеральные директора крупных компаний); обзор рынка; анализ деятельности компаний; составление отчетов и сводок Я работала координатором проекта (не в страховой области), который назывался «Московский Инвестиционный Форум». Организатором проекта была Государственная дума. Целью форума является создание универсальной площадки для представления, обсуждения и старта прямых инвестиций в производственные и инфраструктурные проекты в различных отраслях и регионах России и мира. Некоторые мои обязанности были анализирование деятельности компаний (их финансовый отчет, основные клиенты, позиция на рынке и т.д.) и предоставление информации в форме докладов или отчетов. Также я работала над презентациями о нашем форуме для послов и государственных служащих, базами данных и графиках, в которых отражались наши убытки и прибыль. Я учавствовала в разработке контента для web сайта на русском и английском языках и создании информационных брошюр и буклетов, передающих информацию о нашем мероприятии. По мимо этого, в мои обязанности входило участие на встречах высшего уровня, переводы разного вида, деловая переписка, визовая поддержка, прием и распределение звонком и другие административные обязанности. Использование английского языка в работе: 70% Receiving and distribution of phone calls; simultaneous, consecutive and written translations (English); registration of business trips; visa support; assistance in holding meetings; business correspondence; compiling website content; making up informational booklets, brochures and leaflets; participation in high-ranked meetings (deputies, ambassadors, general directors of large companies); market review; analysis of companies' activity; report and summary preparation. I worked as a coordinator of a project (not in the insurance branch), called the Moscow Investment Forum, organized by the State Duma. The idea of the project was to develop an universal base for presentations, discussions, negotiations and a start for direct investments into manufacture and infrastructure projects in various branches and Russia’s and World’s regions. Some of my duties were to analyze companies’ activity (their financial report, main clients, position on market, etc.) and compose the information in a summary or report. I also worked on presentations about our forum, which were presented to ambassadors and government workers, databases, and diagrams, reflecting our expenses and profits. I participated in compiling website content in Russian and English and compiling informational booklets and brochures, containing information about the event. My other duties were participation in high-ranked meetings, translations of all kind, business correspondence, travel support, receiving and distributing phone calls and other administrative duties. Use of English in work: 70%

Образование

Обо мне

Дополнительные сведения:

Пунктуальная, коммуникабельная, наличие организаторских способностей, ответственная, способность взять на себя большой объём работы, аналитический склад ума, всегда стремлюсь к лучшему результату, вечерняя форма обучение (могу совмещать работу с учебой) Punctual, communicative, good organization skills, responsible, have the ability to take a big amount of work, analytical mind, always willing to do my best, evening studies (can work and study) Свободное владение английским языком (13 лет прожила в Канаде, носитель языка), самостоятельное изучение французского языка, продвинутое знание программ ПК (MS Word, Power Point, Excel, Access, Outlook, Internet), есть образцы работ Native English speaker (I've lived in Canada for 13 years), independent French studying, very good PC knowledge (MS Word, Power Point, Excel, Access, Outlook, Internet) Компьютерные навыки: Word, excel, power point, access, outlook, Internet, photoshop CS2

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Французский язык — базовый
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Обновлено вчераПоследнее место работы (3 года и 5 мес.)Специалист по антидопингуАпрель 2022 – сентябрь 2025
Обновлено 28 ноябряПоследнее место работы (4 мес.)СекретарьМай 2022 – сентябрь 2022
Обновлено 21 октябряПоследнее место работы (1 год и 5 мес.)Помощник технического директораИюль 2024 – работает сейчас
Обновлено 16 июляПоследнее место работы (1 год и 6 мес.)Ассистент кафедры восточных языковЯнварь 2024 – июль 2025
Обновлено 12 августа
Обновлено 1 декабряПоследнее место работы (1 год и 11 мес.)Ведущая мероприятийЯнварь 2024 – работает сейчас
Обновлено 21 октябряПоследнее место работы (5 лет и 8 мес.)Секретарь-делопроизводительАпрель 2017 – декабрь 2022
Обновлено вчераПоследнее место работы (6 мес.)Офис-менеджерИюнь 2025 – работает сейчас
Обновлено 1 ноябряПоследнее место работы (2 года и 8 мес.)Офис-менеджер / Помощник руководителя / СекретарьМай 2016 – январь 2019
Обновлено вчераПоследнее место работы (5 лет и 8 мес.)Тренер по обучениюИюнь 2013 – февраль 2019
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПомощник руководителя



Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob