Москва
Резюме № 2238254
Обновлено 17 марта 2010
no-avatar

Переводчик итальянского языка

Была больше месяца назад
По договорённости
40 лет (родилась 18 января 1985), не состоит в браке, детей нет
Москва
Условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 22 года и 10 месяцев

    • Сентябрь 2008 – работает сейчас
    • 17 лет и 4 месяца

    Переводчик-редактор (итальянский язык)

    Журнал "Италия"

    Обязанности и достижения:

    Перевод журнальных статей различной тематики с русского на итальянский и с итальянского на русский. Редактирование текстов на итальянском языке.
    • Январь 2008 – работает сейчас
    • 18 лет

    ПЕРЕВОДЧИК, ДИКТОР (итальянская редакция)

    РГРК «Голос России»

    Обязанности и достижения:

    Перевод информационных текстов, бюллетеней новостей, рубрик в области науки, культуры, искусства, музыки, политики. Вещание на итальянском языке
    • Апрель 2003 – работает сейчас
    • 22 года и 9 месяцев

    Сопровождающий переводчик, бизнес-сопровождающий (итальянский язык)

    Частные заказчики

    Обязанности и достижения:

    Встреча иностранных делегаций Организация экскурсионных программ по Москве Переводческая деятельность. Сопровождение частных лиц Ассистент иностранных предпринимателей
    • Март 2003 – работает сейчас
    • 22 года и 10 месяцев

    Переводчик (последовательный перевод) Итальянский язык

    Обязанности и достижения:

    • CPM (Экспоцентр) • World Food (Экспоцентр) • Обувь. Международная выставка обуви и изделий из кожи (Экспоцентр) • СSTB (Крокус-Экспо)
    • Март 2003 – работает сейчас
    • 22 года и 10 месяцев

    Переводчик (итальянский и французский языки)

    Частные заказчики

    Обязанности и достижения:

    Письменные и устные переводы Тематики: Юридическая (договоры, соглашения, контрактная и деловая документация, учредительные документы, свидетельства о регистрации, процессуальные документы и судебные решения) Рекламная (PR-тексты, слоганы, рекламные материалы (брошюры, листовки, презентации, буклеты) Художественная литература и публицистика (научно-популярная литература, поэтические тексты, тесты песен и арий, путеводители, публицистика, пресс-релизы, перевод статей из информационных источников, личные документы, документация по международному туристическому бизнесу и др.) Перевод фильмов (сценарии, монтажные листы, синопсисы) Перевод web-сайтов Расшифровка и перевод аудио и видеоматериалов Последовательный перевод на презентациях, выставках, переговорах. Перевод монтажных листов, сценариев, синопсисов с/на итальянский (Дирекция международных программ Российского Фонда Культуры) Перевод и написание текстов песен (с/на итальянский, с/на французский): группа «Кватро», Марианна Маро, «Белорусские песняры» Расшифровка и перевод фильмов, рекламных роликов, конференций, выступлений (с/на итальянский) Перевод листовок, буклетов для международных программ (с/на итальянский, с/на французский) Перевод договоров, соглашений, официальной переписки (с/на итальянский, с/на французский) Перевод статей (публицистика – периодические, еженедельные и ежедневные издания), филологические статьи.
    • Октябрь 2007 – декабрь 2007
    • 3 месяца

    Продюсер международного отдела новостей

    Телеканал Звезда

    Обязанности и достижения:

    Управление работы корреспондентов Написание, редактирование текстов Разработка и реализация продюсерских проектов Работа с информационными агентствами Мониторинг прессы
    • Июнь 2004 – октябрь 2007
    • 3 года и 5 месяцев

    Ассистент руководителя культурных программ, переводчик (итальянский, французский языки)

    Диреция международных программ Российского Фонда Культуры

    Обязанности и достижения:

    Участие в организации международных фестивалей: · Молодежный фестиваль русского искусства (г. Рим)· Фестиваль российского искусства (г. Канны) · Кинофестиваль "Страницы русской истории" (г. Кастелларо-Лагузелло, Верона) · "Русский вечер в Милане" (г. Милан). Перевод фильмов: сценариев, монтажных листов, буклетов, договоров, соглашений, официальной переписки, листовок. Последовательный перевод с/на итальянский, с/на французский. Составление культурной программы для участников фестивалей и сопровождение делегаций. Перевод монтажных листов, сценариев, синопсисов с/на итальянский (Дирекция международных программ Российского Фонда Культуры) • Год Лошади: Созвездие Скорпиона. Режиссер: Наталья Наумова (перевод с русского на итальянский) • Многоточие. Режиссер: Андрей Эшпай (перевод с русского на итальянский) • Царевич Алексей. Режиссер: Виталий Мельников (перевод с русского на итальянский) • Питер Фм. Режиссер: Оксана Бычкова (перевод с русского на итальянский) • Тайны дворцовых переворотов: Завещание Императрицы. Режиссер: Светлана Дружинина (перевод с русского на итальянский) • Виват Анна! Режиссер: Светлана Дружинина (перевод с русского на итальянский) • Чертово колесо. Режиссер: Вера Глаголева (перевод с русского на итальянский) • Ничего личного. Режиссер: Лариса Садилова (перевод с русского на итальянский) • Натурщица. Режиссер: Татьяна Воронецкая (перевод с русского на итальянский) • Золотой век. Режиссер: Илья Хотиненко (перевод с русского на итальянский) • Русский бунт. Режиссер: Александр Прошкин (перевод с русского на итальянский) • Апокриф: музыка для Петра и Павла. Режиссер: Адель Аль-Хадад (перевод с русского на итальянский) • Бедный, бедный Павел. Режиссер: Виталий Мельников (перевод с русского на итальянский) • Il resto di niente (Всё, что осталось из ничего). Режиссер: Antonietta de Lillo (перевод с итальянского на русский) • Mater Natura (Мать природа). Режиссер: MassimoAndrei (перевод с итальянского на русский)
    • Сентябрь 2003 – март 2005
    • 1 год и 7 месяцев

    Переводчик, менеджер

    Ente Moda Italia

    Обязанности и достижения:

    Организация работы стендов итальянских дизайнеров на выставке моды в Москве. Последовательный перевод с итальянского на русский/ с русского на итальянский. Переводчик на выставках (последовательный перевод) Тематика: мебель, одежда, обувь, туризм.

Условия занятости

  • Подходящие условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте

Образование

Обо мне

Дополнительные сведения:

Итальянский, русский языки: родные (билингв) Профессиональные навыки: Перевод Анализ текста, стилистических и иных особенностей в различных языках, знание языковых реалий (Италия, Франция, Америка, Великобритания). Навыки фактографического анализа, умение свободно ориентироваться в информационных интернет-ресурсах. Работа в сфере журналистики, написание и редактирование текстов, репортажей, организация интервью. Работа в сфере организаций культурных мероприятий (event-manager) Компьютерные навыки: Знание компьютера на уровне уверенного пользователя, работа с офисной техникой, все офисные приложения.

Иностранные языки

  • Английский язык — разговорный
  • Французский язык — cвободное владение
  • Итальянский язык — cвободное владение

Водительские права

  • B — легковые авто
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 385 похожих резюме
Обновлено 8 ноябряПоследнее место работы (6 лет и 3 мес.)Преподаватель английскогоСентябрь 2019 – работает сейчас
Обновлено 26 июняПоследнее место работы (6 лет)Переводчик и преподаватель итальянского языкаДекабрь 2019 – работает сейчас
Обновлено 9 октябряПоследнее место работы (15 лет и 3 мес.)Переводчик со знанием немецкого, английского, итальянского языковСентябрь 2010 – работает сейчас
Обновлено 4 июляПоследнее место работы (8 лет и 7 мес.)Копирайтер, менеджер по работе с клиентами, няня-преподавательЯнварь 2016 – август 2024
Обновлено 23 августа 2004Последнее место работы (2 года и 3 мес.)секретарь-переводчикМай 2002 – август 2004
Обновлено 26 января 2004Последнее место работы (5 мес.)секретарь-переводчик итальянского языкаМарт 2003 – август 2003
Обновлено 11 марта 2012Последнее место работы (4 года)Менеджер по маркетингуАпрель 2006 – апрель 2010
Обновлено 8 февраля 2016Последнее место работы (2 года и 11 мес.)Заместитель генерального директораЯнварь 2006 – декабрь 2008
Обновлено 23 сентября 2005Последнее место работы (3 мес.)Гид-переводчик с итальянским языкомИюнь 2005 – сентябрь 2005
Обновлено 16 мая 2004Последнее место работы (3 года и 5 мес.)прееводчикНоябрь 1997 – апрель 2001
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик

Смотрите также резюме




Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob