Дополнительные сведения:
Участник:
1) международной научно-практической конференции "россия-япония: политика, история и культура" (1.11.2018 - 3.11.2018);
2) всероссийской молодёжной научной конференции "современные технологии в переводе. машинный перевод: от стереотипов к новым возможностям"; доклад - "англоязычный молодёжный сленг и способы его перевода (на примере сериала "misfits"); 13-14 ноябрь 2020 года;
3) всероссийского конкурса по постредактированию машинного перевода среди студентов, магистрантов, аспирантов российских вузов (24 апрель 2021 года);
4) четвёртого международного студенческого конкурса устного перевода (15-16 апрель 2021 год).
призёр диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций российской федерации (2019 год).
финалист олимпиады по деловому английскому языку "business english contest" среди студентов 2 курса.
3 место в конкурсе студенческих научных докладов, проводимом в рамках х региональной научно-практической конференции молодых учёных вш сгнимк сафу «язык. культура. литература» (16-24 апрель 2021 года); доклад - «англоязычный молодёжный сленг и способы его перевода (на примере сериала «misfits»)»; номинация: «лучший доклад в секции "профессия переводчика: вызовы и перспективы"».
ПУБЛИКАЦИИ
• ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО МОЛОДЁЖНОГО СЛЕНГА (НА ПРИМЕРЕ СЕРИАЛА «MISFITS»); ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 2020
• «АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ МОЛОДЁЖНЫЙ СЛЕНГ И СПОСОБЫ ЕГО ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ СЕРИАЛА «MISFITS»)»; ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 2021