Москва
Резюме № 3298311
Обновлено 17 апреля 2010
Превью фото соискателя

Переводчик / Языковой координатор / Технический специалист

Был больше месяца назад
40 000 ₽
38 лет (родился 06 сентября 1987), не состоит в браке, детей нет
Уральскготов к переезду
Занятость
не указано
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 17 лет и 9 месяцев

    • Май 2009 – работает сейчас
    • 16 лет и 8 месяцев

    Переводчик-Радио оператор

    Г4С Секюрикор Казахстан, Атырау

    Обязанности и достижения:

    А) Обобщение, анализ и перевод на английский язык поступающей/исходящей информации о деятельности отряда и обстановке в обслуживаемых объектах ТШО, с целью разработки рекомендаций по вопросам совершенствования безопасности объектов. Б) Составление и перевод заявок на отъезд/приезд и заселение/переселение сотрудников Группы Быстрого Реагирования, заявок на необходимые имущества, заявлении и планировании, составление документации справочного и иного характера. В) Проведение индивидуальных работ и специальных тренингов с личным составом с целью его изучения и укрепления дисциплины. Контроль чёткого знания и соблюдения подчинёнными должностных инструкций, распоряжений Руководства и политики компании. Г) В случаях беспорядков, драк, ДТП (в необходимых случаях), а также на тренингах – производить фото-видеосъемку. Обеспечить безопасность и сохранность улик записанных на цифровое устройство. Д) Устранение языкового барьера между сотрудниками ГБР и представителями англоязычных стран.
    • Ноябрь 2008 – май 2009
    • 7 месяцев

    Переводчик-формэн

    ТОО "Жылыойстрой", Москва

    Обязанности и достижения:

    А) Составление и перевод с английского на казахский-русский и наоборот: планов организации и описании работ заказчика, договоров и приложении к ним, заявок, служебных писем, табелей, актов, отчетов. Ведение журнала учета материалов. В) Устранение языкового барьера (каз., англ., русск.) между сотрудниками при процедурах тестирования, инструктажах и на рабочих площадках.
    • Апрель 2008 – октябрь 2008
    • 7 месяцев

    Переводчик-Эксперт

    Служба Международного Сотрудничества ЗКГУ, Москва

    Обязанности и достижения:

    Перевод писем с английского на казахский/русский и наоборот. организация брифингов, презентации, составление и перевод договоров, консультации по программам.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Причина - поиск новой перспективы, желание осваивать непознанные сферы деятельности, интересные деловые знакомства и сумасшедший ритм деловой жизни. Самостоятельные занятия "Рукопашными боями", работа на программах по аудио-звуко обработке, рисую (графика, интерьер, дизайн). Владение программами по монтажу, редактированию и созданию музыки/звуков "Fruity Loops", "Cool Edit". Компьютерные навыки: Программы пакета Microsoft Office, AutoCad, Photoshop, Cool Edit, Работа в Интернете (Outlook, I-Explorer...)

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Немецкий язык — базовый
  • Казахский язык — cвободное владение
  • Русский язык — cвободное владение

Водительские права

  • B — легковые авто
  • C — грузовые авто
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 83 похожих резюме
Обновлено 4 февраля 2006Последнее место работы (4 мес.)ПереводчикИюль 2005 – ноябрь 2005
Обновлено 8 марта 2009Последнее место работы (1 год)Координатор по МТОИюнь 2004 – июнь 2005
Обновлено 18 июля 2016Последнее место работы (20 лет и 8 мес.)Переводчик английского языка, операторАпрель 2005 – работает сейчас
Обновлено 21 сентября 2005Последнее место работы (1 год и 5 мес.)Оператор ПК - технический переводчикАпрель 2004 – сентябрь 2005
Обновлено 7 мая 2006Последнее место работы (1 мес.)ПереводчикДекабрь 2005 – январь 2006
Обновлено 23 апреля 2009Последнее место работы (18 лет и 5 мес.)Технический переводчикИюль 2007 – работает сейчас
Обновлено 5 марта 2007Последнее место работы (1 год и 3 мес.)Технический переводчикАпрель 2003 – июль 2004
Обновлено 19 сентября 2007Последнее место работы (2 года и 11 мес.)КомендантМарт 1997 – февраль 2000
Обновлено 17 января 2008Последнее место работы (1 год и 4 мес.)Технический переводчикАпрель 2006 – август 2007
Обновлено 4 мая 2008Последнее место работы (17 лет и 7 мес.)Переводчик или учитель англ.языкаМай 2008 – работает сейчас
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыТехнический специалист