Москва
Резюме № 32363317
Обновлено 5 февраля 2024
Превью фото соискателя

Translator, interpreter

Был больше месяца назад
По договорённости
69 лет (родился 28 января 1956), cостоит в браке, есть дети
Казаньготов к переезду: Москва, Дубна (Московская область)
Условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 24 года и 3 месяца

    • Октябрь 2011 – июль 2012
    • 10 месяцев

    Security Consultant

    ICTS Europe Security Company, Москва

    Обязанности и достижения:

    Security Consulting services in Russian and English, staff training on security and safety issues, writing all kinds of security Procedures and instructions in Russian and English, Security and Safety briefings, regular audits and inspections of different sites of the Company.
    • Май 2011 – октябрь 2011
    • 6 месяцев

    Translator/interpreter of seismic survey Project (Shell, SND III)

    Royal Dutch Shell

    Обязанности и достижения:

    Daily visits to seismic profiles to perform the assessment of seismic survey activities safety, verbal and written translation of all the possible activities of Shell Supervisors and Managers, translation of briefings, meetings, visits and inspections.
    • Февраль 2008 – декабрь 2008
    • 11 месяцев

    Security Manager of LNG plant, Sakhalin-2 (and Labor Safety Engineer for G4S Security Company at a

    Group 4 Security Company

    Обязанности и достижения:

    Monitoring and controlling the round o’clock activity of physical security and proper performance of their duties at the Site, maintaining proper access mode and documentary support in Russian and English of daily activity of Security Service at the Construction Site, daily control of full compliance with the Company Procedures and RF Legislation including Labor Safety, Fire Safety and Anti-terrorism Procedures adopted in RF. Close mutual cooperation with local law-enforcement authorities. Regular risks' assessments. Daily briefings with Shift Supervisors and every single Security Guard (if necessary) on security and safety matters. In the event of any natural or technogenic disaster (fire, floods, Nitrogen or Acid leakages) – immediate actions to save lives of people, evacuate personnel and minimize material losses. In charge of appr. 170 Security Guards, Supervisors and Administrators. Reporting to CTSD Construction Site Security Manager and G4S Security Company Regional Manager.
    • Январь 2007 – февраль 2008
    • 1 год и 2 месяца

    Shopping Center Security/Safety Manager

    MEGA-IKEA

    Обязанности и достижения:

    Monitoring and controlling the round o’clock activity of Security Service for providing safety and security of the Shopping Center Visitors, Customers, Tenants and Administration Staff, as well as the property of the Company. Daily monitoring of full compliance of tenants and personnel with Shopping Center Rules, Regulations, Security and Safety Procedures including Federal Fire Safety and Anti-terrorism Procedures. Reporting in English to MEGA Kazan General Manager.
    • Апрель 2006 – октябрь 2006
    • 7 месяцев

    International Airlines’ Radio Operator-translator

    "Global Star" Air Company

    Обязанности и достижения:

    IL-76 aircraft power supply monitoring and radio communication during flights, written and verbal translations for Customers in English and French after landing in their respective countries, working with potential Clients.
    • Январь 2005 – июль 2005
    • 7 месяцев

    Translator and HSE Assistant Supervisor

    Salym Petroleum Development

    Обязанности и достижения:

    Daily visits to construction sites with HSE Manager/ Supervisor to identify violations, incidents, accidents (including traffic accidents or near miss accidents) or non-compliance with security and safety Procedures (including alcohol Zero tolerance), writing out prescriptions and warnings and following up the timely rectifications of faults; verbal and written translation of all the above mentioned procedures and activities as well as Contractors’ annual HSE plans, CASEVAC and MEDEVAC emergency evacuation plans, daily HSE reports, daily briefings, etc.
    • Октябрь 2003 – август 2004
    • 11 месяцев

    • Security Supervisor, later-Deputy Security Manager (Sakhalin-2, HSE)

    Starstroi Security

    Обязанности и достижения:

    • As a Security Supervisor: round o’clock control, radio watch and monitoring of the Security Guards’ proper performance of their duties on the Sites in order to maintain security, safety and access mode at Sakhalin-2 Construction Sites (Base Camp and Pipe Yard), written reports in Russian and English on general situation and accidents, incidents or violations (if any); risks assessments. Close cooperation with General Contractor’s and Subcontractor’s Management and constant timely advice and warnings on security situation. Constant control and monitoring of compliance with the Company Security Procedures, fire-safety preventive Procedures and fire-extinguishers serviceability and availability. Fire alarm electronic system monitoring. In charge of about 20-25 Security Guards. Reporting to Security Manager (or his Deputy). • As a Deputy Security Manager: processing and summarizing reports from Security Supervisors and submitting daily, weekly and monthly Security reports in English and Russian to the Project Director, working out recommendations for organizing and maintaining security at the Project and minimizing risks. Investigations of accidents and incidents, close liaison with Police and Municipal authorities. Daily monitoring of Security Service activity on the sites, including Security Supervisors (6) and Security Guards (more than 100). Reporting to the Security Manager and Security Company General Manager.
    • Сентябрь 1983 – июль 2002
    • 18 лет и 11 месяцев

    • 1983-2002: Military Interpreter (translator)

    Ministry of Defense

    Обязанности и достижения:

    Written and verbal translations of different documents and Procedures, simultaneous translation and interpretation during theoretical classes and on-job practical training for foreign students, radio communication in English and documentary support (customs, Flight Plan submission, Air Traffic Control clearances, etc) during international flights. Reporting to Translation Bureau Chief Officer.

Условия занятости

  • Подходящие условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте

Образование

Обо мне

Дополнительные сведения:

Good knowledge of English. I have good experience in working with Security Service as a Security Manager. I have certifications in Labor Safety, Industrial and Fire Safety. My English is fluent, my level is professional, I have a good flexibility and a sense of humor.
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Обновлено 15 декабря
Превью фото соискателя
Translatorз/п не указана
Последнее место работы (1 мес.)Technical translatorСентябрь 2025 – октябрь 2025
Обновлено в 14:49Последнее место работы (2 года и 11 мес.)Преподаватель немецкого языкаЯнварь 2023 – работает сейчас
Обновлено 19 ноябряПоследнее место работы (4 года и 3 мес.)Переводчик английского и испанского языковСентябрь 2021 – работает сейчас
Обновлено 13 декабря
Обновлено 15 декабряПоследнее место работы (1 год и 3 мес.)ВолонтерФевраль 2024 – май 2025
Обновлено 15 декабряПоследнее место работы (1 мес.)Переводчик технического английского языкаСентябрь 2025 – октябрь 2025
Обновлено 9 декабряПоследнее место работы (24 года и 12 мес.)Переводчик со знанием английского языкаЯнварь 2001 – работает сейчас
Обновлено 4 декабряПоследнее место работы (7 лет и 3 мес.)Преподаватель английского языка по совместительствуСентябрь 2018 – работает сейчас
Обновлено 5 ноября
Обновлено 3 ноябряПоследнее место работы (3 года)Учитель английского и испанского языковАвгуст 2022 – август 2025
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыTranslator interpreter

Смотрите также резюме




Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob