Москва
Резюме № 23957981
Обновлено 20 июля 2013
no-avatar

Переводчик японского языка

Был больше месяца назад
30 000 ₽
51 год (родился 01 января 1974), cостоит в браке, есть дети
Город за рубежомудаленная работа
Занятость
Частичная занятость / совместительство
Гражданство
Казахстан
Контакты
Почта
Будет доступна после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 21 год и 8 месяцев

    • Апрель 2004 – работает сейчас
    • 21 год и 8 месяцев

    Переводчик

    PFU Limited (Fujitsu Group), Город за рубежом

    Обязанности и достижения:

    Перевод на русский язык; Редакция и оформления руководств, инструкции; Обучения персонала пользовании программного обеспечения, приложений; Помощь в планировании и выполнении проекта; Техническая поддержка и решения проблем связанных с использованием, программного обеспечения; Техническое обеспечение офиса, организация обновления парка техники; Составления и ведения базы данных.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Умение быстро ориентироваться в сложившейся ситуации и самостоятельно принимать решения, быстрая обучаемость, ответственность, целеустремленность, настойчивость и стремление к профессиональному росту. Навыки работы в сфере ВЭД, в частности в таможенных режимах следующих видов: выпуск для внутреннего потребления, или импорт; экспорт; переработка товаров на таможненной территории; временный ввоз; склад временного храннеия под таможенным контролем. Навыки в формировании и регистрации Общество в Ограниченной Ответственностью. Навыки письменного и устного перевода с английского на русский, с японского на русский, с корейского на русский. Навыки редакции и оформления руководств, инструкции. Навыки устного переводчика на международной выставке в Японии. Навыки исследования рынков СНГ для японских компаний, знаком введением и расширением клиентской базы, анализ конкуретного окружения. Компьютерные навыки: MS Office (Word, Exсel, Power Point, Outlook), навыки работы с Интернетом (Internet Explorer, Google Chrom) и электронной почтой (Outlook Express), графическими редакторами (Photoshop, Illustrator), редакторы текста (FrameMaker, MacromediaDreamweaver), профессиональная программа: SDL Trados Synergy. Знание операционных систем Windows и Mac.

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Корейский язык — разговорный
  • Японский язык — cвободное владение
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 11 похожих резюме
Обновлено 31 августа 2014Последнее место работы (15 лет и 11 мес.)Частный переводчикЯнварь 2010 – работает сейчас
Обновлено 14 июня 2013Последнее место работы (4 мес.)Специалист по работе с персоналомАвгуст 2012 – декабрь 2012
Обновлено 14 июля 2014Последнее место работы (14 лет и 9 мес.)Менеджер по продажамМарт 2011 – работает сейчас
Обновлено 10 июня 2018Последнее место работы (7 лет и 11 мес.)Специалист по международному бизнесуЯнварь 2018 – работает сейчас
Обновлено 20 августа 2015Последнее место работы (3 года и 7 мес.)ПереводчикЯнварь 2012 – август 2015
Обновлено 8 декабря 2016Последнее место работы (8 лет и 6 мес.)Главный менеджерМай 2008 – ноябрь 2016
Обновлено 13 декабря 2023
Обновлено 15 ноября 2017Последнее место работы (8 лет и 11 мес.)Секретарь-переводчикЯнварь 2017 – работает сейчас
Обновлено 17 февраля 2020
Обновлено 20 января 2023
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик

Смотрите также резюме