Москва
Резюме № 1685925
Обновлено 23 марта 2007
no-avatar

Переводчик-менеджер китайского языка, китай

Был больше месяца назад
30 000 ₽
53 года (родился 06 мая 1972), cостоит в браке, детей нет
Москва
Условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 9 лет и 1 месяц

    • Июль 1995 – июль 2004
    • 9 лет и 1 месяц

    Переводчик и инспектор

    китайское классификационное общество

    Обязанности и достижения:

    1) с 1995 г. по 2002 г. работал переводчиком и инспектором в Даляньской инспекции Китайского Классификационного Общества (Регистр судоходство КНР), подчиняющегося непосредственно Министерству Путей Сообщения КНР. Осуществлял технадзор за техническим состоянием русских судов, совершающих международное плавание. Работал начальником отдела международного сотрудничества, отвечал за работу приема руководителей Российского Регистра Судоходства, Российского Речного Регистра, русских судовладельцев и т. п., вел деловые переговоры на высшем уровне. Пребывал в России с официальным визитом с руководителями Министерства Путей Сообщения КНР, Китайского Классификационного Общества, Департамента морской безопасности КНР и т. д.; 2) с 2002 г. по 2004 г. работал менеджером департамента маркетинга и экспертом (ISO 9000, ISO14000, OHSMS) в компании качества при Китайском Классификационном Обществе. Осуществлял контроль за системами управления качеством разных предприятий; 3) с января 2006 г. по август 2006 г. работал представителем маркетинга внешнеэкономической компании “Мэпу”, занимался продажами запчастей для грузовиков; 4) с сентября 2006 г. по сегодняшний день работаю менеджером по продукции в компании Хуавэй технологии, производящей телекоммуникационное оборудование, отвечаю за развитие рынка и развертывание продукции, работаю с Министерством Информационных Технологий и Связи, Федеральной Службой Связи, Органами по сертификации и лабораториями для продвижения новых видов оборудования на Российский рынок.

Условия занятости

  • Подходящие условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте

Обо мне

Дополнительные сведения:

Профессиональные навыки: 1) высококвалифицированный разговорный и письменный русский язык. 2) нормальный разговорный английский язык. 3) многолетний опыт перевода технических текстов и документов. 4) большой опыт осуществления технадзора за ремонтом и судостроением. 5) хорошее знание России и ее рынка. 5)пользователь компьютера и разных программ, как Word, Excel, Power Point, Photoshop, Notes и др, знание языков программирования. 6) знание медицинских терминов. Компьютерные навыки: Свободное употребление компьютером и разными программами, переустановка операционной системы.

Иностранные языки

  • Английский язык — разговорный
  • Китайский язык — cвободное владение
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 3 похожих резюме
Обновлено 6 июля 2015Последнее место работы (2 года и 1 мес.)Промоутер-консультантОктябрь 2011 – ноябрь 2013
Обновлено 7 марта 2020Последнее место работы (8 лет и 10 мес.)Торговый представительМарт 2017 – работает сейчас
Обновлено 3 июня 2020Последнее место работы (1 год и 1 мес.)Продавец-консультантЯнварь 2019 – февраль 2020
Работа в МосквеРезюмеПродажиКомпьютеры, оргтехника, ПОПереводчик китайского языка

Смотрите также резюме




Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob