Обязанности и достижения:
Основные обязанности:
- перевод устный и письменный (английский язык) для всех подразделений ГОКа, а также для руководства компании (генеральный директор и его заместители, начальники фабрик и т.д.)
Основные направления переводческой деятельности:
Горная добыча и переработка сырья, технология основного производства, установка, наладка и запуск импортного оборудования, анализ производимой продукции (химический, спектральный и пр.), логистика, автотранспорт (техобслуживание автопарка комбината в Скандинавии), экономика и финансы, маркетинг, внешнеэкономическая деятельность, экспорт продукции ГОКа, импорт оборудования, автотехники и запчастей, бартерные сделки, юридическое сопровождение контрактов и др.;
- участие в разработке проекта совместного российско-норвежско-американского предприятия «НАКО» в г. Нарвик, Норвегия, дальнейшая работа в данной компании;
- осуществление экспортных продаж продукции комбината и связанная с этим деятельность (ведение переговоров, заключение контрактов, отслеживание платежей, работа с отрузочными документами, сотрудничество с логистической структурой комбината и ж/д, составление планов продаж, подготовка отчетности и т.д.),
основные рынки сбыта – Азия (Япония, Китай), Северная Европа (Скандинавские страны), Восточная Европа (Чехия, Словакия);
- проведение маркетинговых исследований по всему спектру продукции комбинтата, анализ и мониторинг рынка, подготовка отчетности для руководства комбината;
- участие в подготовке статей для регулярного международного маркетинг-исследования IFA (Франция);
- участие в образовательных программах топ-менеджеров комбината, осуществляемых при государственной поддержке РФ и с участием иностранных специалистов (из стран Скандинавии);
- проведение экскурсий по комбинату (включая все циклы добычи сырья и производства конечной продукции) для гостей предприятия.