Москва
Резюме № 47735423
Обновлено 31 мая 2020
Превью фото соискателя

Управляющий директор в сфере международного судоходства, Managing Director of the maritime sector including: Ship Owners / Operators, Ship Agencies, Ship Broking / Chartering Services, Ship management services, Port Operations, Ship Bunkering

Был больше месяца назад
190 000 ₽
Соискатель скрыл дату рождения, cостоит в браке, есть дети
Владивостокготов к переезду: Москва
Занятость
полная занятость
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 38 лет и 9 месяцев

    • Июнь 2017 – работает сейчас
    • 8 лет и 6 месяцев

    Коммерческий директор, представитель международных судоходных компаний на Дальнем Востоке РФ

    SeaRus Shipping; Seatrade, GreenSea, Владивосток
    Международные морские перевозки скоропортящихся и замороженных грузов, и фрахтование, включая собственные регулярные линейные перевозки по всему миру.

    Обязанности и достижения:

    Фрахтование, управление морским судами и перевозками, консультационные услуги и / или партнерство в любой области инвестирования в морской сектор, продажа и покупка судов и / или морских проектов, управление проектами, надзор за строительством флота и полное или частичное управление судостроительными проектами The Seatrade Shipmanagement Group has always been open to new business models, joint ventures and partnerships. Seatrade’s broad expertise in all fields of shipping makes the company an attractive partner for investors, experienced vessel owners, as well as new players and other shipping or crewing companies. We can offer consultancy and/or partnership in any shipping related investment. Sale and Purchase of vessels and or maritime projects, project management, newbuilding supervision and full or part management. Out of our commercial branch office in Antwerp, all cargo and charter related activities are explored, launched and commercially managed - including our own regular liner services operating all around the world. Seatrade offers the full range of expertise required to make your investment a success; from cargo, to technical management with direct access to crewing. This all-in package gives us a unique position within the shipping world.
    • Июль 2012 – май 2017
    • 4 года и 11 месяцев

    Генеральный директор

    ООО Кристалл Марин, международные морские перевозки, Владивосток

    Обязанности и достижения:

    - Оптимизация процессов логистики и фрахтовых схем, расчет сроков, стоимости морских перевозок и поставок товаров конечному потребителю; - Совершенствование технологических методов и схем доставки грузов; - Заключение договоров морских перевозок, чартер-партий, рейсовых чартеров, тайм-чартеров, бербоут-чартеров; - Транспортно-экспедиционное и иное обслуживание связанное с перевозками товаров и грузов. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Optimizing the logistics of freight schemes and calculating the terms and freight rates of sea transportation and shipments; - Developing technological methods and schemes for cargo delivery; - Concluding contracts for sea transportation, including charter-parties, voyage charters, time-charters and bareboat-charters; - Forwarding and arranging other services connected with transportation of freight and cargo. WHO WE ARE We are a highly reputed ship management company in the Russian Far East for businesses focusing on shipping and fishing. Our Kristall Marine brand now offers an integrated network of highly experienced operators in Vladivostok, Kamchatka, Korea, Japan and the U.S. Kristall Marine is the frequent choice of Russian and international fisherman, charterers, shipowners and owners of frozen fish cargo in a wide range of business sectors. Our full-service practice ranges from safety, technical, crew management and complex chartering, operating reefer ships to a range of sales and purchase fishery products. Kristall Marine – is the ideal choice for accurate and swift service by very experienced professionals offering very good value for money.
    • Май 2006 – июнь 2012
    • 6 лет и 2 месяца

    Генеральный директор

    ООО Пета Кэмикл, российская судоходная компания, Владивосток

    Обязанности и достижения:

    - Организация и управление морской безопасностью транспортных судов согласно российских и международных конвенций, лицензий и сертификаций; - Техническая и коммерческая эксплуатация флота и его фрахтование; - Управление членами экипажей на морских судах любого типа, назначения и района плавания Мирового океана; - Решение вопросов, касающихся финансово-экономической и производственно-хозяйственной деятельности компании и флота в соответствии с законодательством РФ и международным морским правом; - Обеспечение соблюдения законности в деятельности компании, в осуществлении её хозяйственно-экономических связей; - Использование правовых средств для расширения направлений работы и инвестиционной привлекательности компании, финансового управления и функционирования, укрепления договорной и финансовой дисциплины, регулирования социально-трудовых отношений. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Organizing and managing the safety of sea transport vessels in accordance with relevant Russian and international conventions, licenses and certifications; - Handling the technical and commercial operation and charter of transport refrigerator fleets; - Managing the crew of any sea vessel type with a worldwide appointment and navigation area, including regulating the associated social and labor relations; - Finding solutions for a company’s questions concerning financial matters and economic activity of the company fleet in accordance with relevant legislation of the Russian Federation and international marine law; - Assisting companies ensure compliance with applicable legal requirements related to its relations with clients, partners and associates during its economic relations; - Use of legal means for expansion of the areas of work and investment appeal of the company, financial management and functioning, strengthening of contractual and financial discipline.
    • Июнь 2004 – январь 2005
    • 8 месяцев

    Заместитель генерального директора

    ЗАО Дальрыбпром, Владивосток

    Обязанности и достижения:

    - Бюджетное планирование; - Подготовка к предъявлению судов и компании классификационному обществу, Российскому морскому регистру судоходства; - Мониторинг флота; - Международное морское право; - Урегулирование спорных вопросов, работа с претензиями; - Планирование рейсов и графиков погрузо-разгрузочных работ; - Контроль сохранности груза; - Страхование флота и экипажей. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Budgetary planning; - Registering ships and companies with the Russian Maritime Register of Shipping. RMRS - is a classification society with a mission to promote the security of life, property and the natural environment, primarily through the development and verification of standards for the design, construction and operational maintenance of marine-related facilities; - Inspecting and monitoring fleets; - Monitoring and keeping abreast of international marine law; - Settling controversial issues and working with claims; - Planning voyages and scheduling of fleet operations related loading and -discharging; - Controling the safety of cargo; - Arranging the proper insurance for fleet and crews.
    • Март 1988 – октябрь 2002
    • 14 лет и 8 месяцев

    Заместитель начальника службы эксплуатации крупнотоннажного и рефрижераторного флота

    ОАО Дальневосточное морское пароходство ( ФЕСКО), Владивосток

    Обязанности и достижения:

    - Контроль за надлежащим техническим и рабочим состоянием флота, текущим и заводским ремонтом; - Обеспечение флота необходимым производственным оборудованием и снабжением, топливом и маслами, квалифицированными кадрами, рациональное использование и развитие их профессиональных знаний и опыта; - Соблюдение требований российского и международного законодательства об охране окружающей среды; - Решение вопросов по обеспечению организации заходов судов с агентскими и стивидорными компаниями в российских и иностранных портах для повышения эффективности работы флота; - Поддержка постоянной связи с фрахтователями, агентскими и судоходными компаниями в целях наличия в Компании необходимого в данный момент тоннажа по действующим рыночным фрахтовым ставкам; - Организация коммерческой эксплуатации флота; - Ведение переговоров, деловой переписки с российскими, иностранными фрахтователями и судовладельцами. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Controling and inspecting fleets for appropriate technical and working conditions; - Arranging access to current shipyards for repair; - Providing fleets with the necessary equipment, supplies, such as fuel and qualified personnel, and knowledge to efficiently use and develop a professional fleet; - Determine whether a company is in compliance with Russian and international environmental protection regulations and advise how to address any potential deficiencies; - Resolve questions for agency and stevedoring companies and provide vessel organization in Russian and foreign ports to increase fleet effectiveness; - Support the continuous communication of charterers, agencies and shipping companies to charter ship tonnage; - Marketing and fixing freight rates; - Organizing the commercial operations of fleets; - Negotiating and completing business correspondence between Russian and foreign charterers and shipowners.
    • Май 1984 – март 1988
    • 3 года и 11 месяцев

    Помощник капитана на морских транспортных, контейнерных и пассажирских судах

    Дальневосточное морское пароходство ( ФЕСКО), Владивосток

    Обязанности и достижения:

    - Обеспечение подготовки грузовых устройств и судовых помещений к приему груза; - Руководство погрузкой (разгрузкой) судна в портах и открытом море, крепление крупногабаритных и тяжеловесных грузов, размещение и крепление палубного груза и контейнеров; - Подготовка судна к перевозке опасных грузов и обеспечение выполнения правил их морской перевозки. ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Ensuring that gears and holds of a ship are prepared to load cargo; - Managing the loading and unloading of ships in ports and on the high sea. Ensure that deck cargo and containers are properly placed and fastened, including the securing of large and heavy cargo; - Preparing vessels for transportation of dangerous cargo in accordance with relevant sea transportation regulations.

Обо мне

Дополнительные сведения:

- Обеспечиваю правильное сочетание экономических и административных методов руководства, единоначалия и коллегиальности в обсуждении и решении вопросов, материальных и моральных стимулов повышения эффективности производства; - Могу примененять и сочетать принципы моральной, материальной заинтересованности и ответственности каждого сотрудника за порученное ему дело и результаты работы; - Решаю вопросы, касающихся финансово-экономической и производственно-хозяйственной деятельности компании в соответствии с законодательством РФ и международным морским правом; - Имею опыт оптимимального оформления морского транспорта через офшорные компании и трасты, а также юридические навыки и контакты с юридическими фирмами Москвы, Кипра и Великобритании; - С высокой ответственностью подхожу к выполнению поставленных задач. Обладаю в достаточной мере экономическими знаниями по теории, методам и планированию работы транспорта, а также необходимым опытом по практическому управлению флотом и береговыми подразделениями; - Имею необходимые организаторские способности для того чтобы эффективно организовать труд подчиненных и своевременно принимать решения по сложным вопросам. Семейное положение: женат, две дочери. Занимаюсь парусным спортом, КМС, яхтенный капитан. +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ - Provide the correct combination of economic and administrative assistance for management and the resolution of questions; - Provide material benefits and incentives to increase the efficiency of a company’s production through giving each employee the interest in the business and responsibility for specific work. - Resolving questions concerning the financial and economic activity of the company in accordance with the relevant laws of the Russian Federation and international marine law. - Offering economic knowledge regarding the theory, methods and scheduling for sea transport shipping, as well as the necessary practical experience with management of ship andshore office depatments. - The necessary organizational skills to effectively organize the work of employees and make informed and reasoned decisions to difficult questions; - Experience with registration of sea transport through the offshore companies and trusts, as well as the legal skills and contacts with law firms in Moscow, Cyprus and Great Britain. My hobby is sailing, YACHTMASTER OCEAN - The varied ranks sailor is deserved by those who recognize and uphold the rules established by laws of friendship, camaraderie, ethics and sea etiquette. - Sailing is a varied sport that allows participants to challenge themselves, pass time in a pleasant and enjoyable manner, rest and relax after work, and appreciate the beautiful surroundings. - The form and equipment of a sailing boat is awe inspiring. THERE IS NO LIMIT TO PERFECTION... Бизнес-анализ ВЭД Деловая переписка Логистический менеджмент Морские перевозки Морское право Организаторские навыки Развитие ключевых клиентов Таможенное оформление Транспортная логистика Управление отношениями с клиентами Управление персоналом Управление производством Экономический анализ Юридическое сопровождение

Иностранные языки

  • Английский язык — разговорный

Водительские права

  • A — мотоциклы
  • B — легковые авто
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Работа в МосквеРезюмеТоп-персоналКонсалтинг, стратегическое развитиеУправляющий директор