Москва
Резюме № 4873151
Обновлено 1 сентября 2010
no-avatar

Преподаватель английского / испанского языка

Была больше месяца назад
По договорённости
40 лет (родилась 27 мая 1985), cостоит в браке, детей нет
Санкт-Петербург
Занятость
не указано
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 5 лет и 4 месяца

    • Декабрь 2009 – июль 2010
    • 8 месяцев

    Координатор проекта

    ООО "А.К.Р. - Сервис" (Accell Clinical Research, LLC)

    Обязанности и достижения:

    Перевод и проверка правильности перевода документов, относящихся к проектам, участие в переговорах и деловой переписке с иностранными партнерами и т.д.
    • Март 2008 – декабрь 2009
    • 1 год и 10 месяцев

    Преподаватель английского языка

    НОУ "Ассоциация иностранных языков"

    Обязанности и достижения:

    Проведение занятий в группах для начинающих, продолжающих изучение, а также совершенствующих владение английским языком. Проведение индивидуальных занятий английским языком для сотрудников международных компаний с целью подготовки к зарубежным поездкам.
    • Июнь 2006 – октябрь 2008
    • 2 года и 5 месяцев

    Преподаватель английского, испанского и итальянского языков

    ООО "Образовательный центр иностранных языков" Language Company

    Обязанности и достижения:

    Проведение групповых и индивидуальных занятий английским, испанским, итальянским языками для студентов всех уровней знаний указанных языков. Перевод служебной документации, а также выполнение переводов различной тематики с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные.
    • Сентябрь 2007 – октябрь 2007
    • 2 месяца

    Производственная переводческая практика

    Комитет по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга

    Обязанности и достижения:

    Осуществление переводческой деятельности с английского языка на русский и с русского языка на английский; подготовка служебной корреспонденции на английском языке, составление справочных документов по сотрудничеству Санкт-Петербурга с европейскими городами-партнерами и международными организациями.
    • Июнь 2006 – июнь 2006
    • 1 месяц

    Гид-переводчик

    III Международная конференция Российской Коммуникативной Ассоциации "Коммуникация и конструирование социальных реальностей" ("Коммуникация - 2006")

    Обязанности и достижения:

    Осуществление переводческой деятельности для зарубежных участников Конференции, проведение экскурсионной работы.
    • Сентябрь 2004 – октябрь 2005
    • 1 год и 2 месяца

    Администратор Службы Гостеприимства на условиях волонтера

    Государственный Эрмитаж

    Обязанности и достижения:

    Осуществление переводческой деятельности для иностранных туристов- посетителей Музея, консультирование, решение организационных вопросов и проблем.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Ответственность, исполнительность, энергичность, целеустремленность, коммуникабельность, умение работать в команде, организаторские способности, эрудированность, быстрая обучаемость. 2010 – Десятый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков «Sensum de Sensu», Диплом за третье место в разделе «Испанский язык», в номинации «Перевод литературного текста с испанского языка на русский язык». 2008 - XI Межвузовская научная конференция студентов-филологов. Публикация тезисов выступления в сборнике "Тезисы. Часть 1. 7-11 апреля 2008 года"; стр. 13. Санкт-Петербургский государственный университет, факультет филологии и искусств. 2008 — Восьмой Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu, Диплом Премия "Надежда" в разделе "Испанский язык", номинации "Перевод литературного текста с испанского языка на русский язык". Организатор: Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России. 2007 — Седьмой Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu, Диплом за третье место в разделе "Испанский язык", номинации "Перевод литературного текста с испанского языка на русский язык". Организатор: Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России. 2006 - Diploma De Espa&#241ol Como Lengua Extranjera (Nivel Intermedio). Организаторы: Instituto Cervantes, Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. Опыт осуществления переводов с иностранных языков на русский язык и с русского языка на иностранные в области Business English, Legal English. Проведение занятий иностранными языками как в индивидуальном, так и групповом порядке.

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Испанский язык — cвободное владение
  • Итальянский язык — базовый

Водительские права

  • B — легковые авто
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Обновлено в 15:00Последнее место работы (2 года и 11 мес.)Учитель английского языкаСентябрь 2019 – август 2022
Обновлено в 13:40Последнее место работы (11 мес.)Преподаватель английского языкаСентябрь 2024 – август 2025
Обновлено 9 ноябряПоследнее место работы (2 мес.)Учитель иностранного языкаСентябрь 2025 – работает сейчас
Обновлено в 10:19
Обновлено 30 октября
Обновлено 19 ноябряПоследнее место работы (2 года и 10 мес.)Учитель английского языкаАвгуст 2022 – июнь 2025
Обновлено 18 ноябряПоследнее место работы (3 года и 4 мес.)Преподаватель английского языка / ассистент кафедры иностранных языков профессионального направленияФевраль 2019 – июнь 2022
Обновлено 22 ноябряПоследнее место работы (2 года и 3 мес.)Педагог-организатор, учитель английского языкаАвгуст 2023 – работает сейчас
Обновлено 11 ноября
Обновлено 21 октября
Работа в МосквеРезюмеНаука, образование, повышение квалификацииВысшее образованиеУчитель английского языка

Смотрите также резюме