Дополнительные сведения:
Sehr geehrte Damen und Herren,
ueber zehn Jahre war ich als Referentin des Firmeninhabers eines grossen Baubeschlag-Handelsunternehmens taetig und moechte mich jetzt beruflich verbessern.
Durch meinen bisherigen Werdegang verfuege ich ueber jahrelange Erfahrung in Uebersetzen von technischen Unterlagen, Prospekten, Firmenchronik, Firmenpresentation usw. (eine gute Erfahrung in technischer Uebersetzung besonders Lacke und Beizen). Dolmetschen technischer Schulungen und Verhandlungen. Habe mit anderen Fachbereichen des Unternehmens (Marketing, Einkauf, Logistik) zusammengearbeitet.
Als Assistenting des Geschaeftsfuehrers war ich fuer seine Reiseplanung und Vorbereitung (In- und Ausland), Terminkoordination und Ueberwachung zustaendig.
Habe tatkraeftige Unterstuetzung den auslaendischen Partnern geleistet. (Erledigung der Einladungen nach Russland, Hotelbuchungen usw.). Naehere Informationen ueber meine Ausbildung und Berufserfahrung koennen Sie meinem Lebenslauf entnehmen.
Leztes Jahr habe ich in der Finanzabteilung unseres Unternehmens gearbeitet. Ich war fuer Kontofuehrung mit ca. 20 auslaendischen Lieferanten, Kontenabgleiche, Ausstellung der Rechnungen, Kontrolle der Bezahlung, Briefwechsel mit Finanzabteilungen zustaendig.
Ich zeichne mich durch einen hohen Mass an Eigenverantwortung und Zuverlaessigkeit, bin tatkraeftig und leistungsstark, habe Spass am Umgang mit Menschen und moechte gerne in einem Team arbeiten.
Bin erfahrener PC-Nutzer, beherrsche Blindmaschinenschreiben Latein/Russisch (200 Anschlaege).
Mich wuerde Ihr Angebot als Uebersetzerin bei einem Mittel- bzw. Grossunternehmen interessieren.
Sollte ich Ihr Interesse geweckt haben, freue ich mich auf ein persoenliches Gespraech.
Blindmaschinenschreiben Russisch/Latein (250 Anschlaege)
Компьютерные навыки:
MS Office, Word, Excel, Outlook