Москва
Резюме № 28702824
Обновлено 6 июля 2015
no-avatar

Переводчик немецкого языка

Была больше месяца назад
По договорённости
34 года (родилась 17 декабря 1990)
Челябинскготова к переезду: Москва, Санкт-Петербург  и ещё 5 городов
Занятость
не указано
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон
Будет доступен после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 2 года и 1 месяц

    • Август 2014 – ноябрь 2014
    • 4 месяца

    Последовательный, синхронный переводчик немецкого языка

    ОАО «ЧЭМК», Челябинск

    Обязанности и достижения:

    Выполнение последовательного перевода с немецкого языка на русский язык и с русского зыка на немецкий язык в процессе работы с компании SHS (Йоханнесом Хайнцлером, архитектором и разработчиком проекта «Обвалка » и «БИО завод», Фёдоровка - Красногорск) на совещаниях, выставках и экскурсиях по комбинату, осуществление перевода технической документации: чертежей, планов, контрактов и протоколов совещаний, телефонных разговоров, ведение деловой переписки и графика выполнения работ и передачи документации, организация трансферта и размещение зарубежных гостей в гостинице.
    • Апрель 2014 – август 2014
    • 5 месяцев

    Последовательный переводчик немецкого языка

    ООО «Агрофирма Ариант, Челябинск

    Обязанности и достижения:

    Выполнение последовательного, синхронного перевода с немецкого языка на русский язык и с русского языка на немецкий язык в процессе шефмонтажа и монтажа линии убоя, навесных конструкций фирмы RENNER, а также выполнение последовательного перевода в процессе установке и транспортировке панелей и профиля, облицовке уголков и других отделочных работ с фирмой PLAWI на Ariant Schlachtlinie 120 in Krasnogorsk. Выполнение переводов технической документации, контрактов, чертежей, телефонных переговоров, отчетов и актов выполненных и принятых работ на стройке, осуществление устного последовательного перевода с русского языка на немецкий язык и с немецкого языка на русский язык для немецких фирм (PLAWI, Renner, SHS), швейцарской фирмы (BERTSCH-LASKA) и голландской фирмы (NAWI) на открытии Мясоперерабатывающего комбината в посёлке Фёдоровка для компании ООО «Агрофирма Ариант». Выполнение последовательного перевода с немецкого языка на русский язык и с русского языка на немецкий язык, перевод технических инструкций по настройке оборудования, осуществление технического перевода в процессе ввода в эксплуатацию оборудования швейцарской фирмы «BERTSCH-LASKA».
    • Март 2014 – апрель 2014
    • 2 месяца

    Последовательный переводчик немецкого языка

    ЗАО КЕММА, Челябинск

    Обязанности и достижения:

    Выполнение последовательного перевода с немецкого языка на русский язык и с русского языка на немецкий язык в процессе проведения шефмонтажа, монтажа и запуска в работу специалистами фирмы «LINGL» линии резки, укладки кирпича, оборудования обжиговой печи. Выполнение переводов технической документации, чертежей, схем, инструкций, протоколов, актов выполненных работ. Встреча и размещение представителей немецкой компании в отеле.
    • Февраль 2014 – март 2014
    • 2 месяца

    Последовательный переводчик немецкого языка

    ООО НВК «Ниагара», Челябинск

    Обязанности и достижения:

    Выполнение последовательного перевода с немецкого языка на русский язык и с русского зыка на немецкий язык в процессе установки и наладки линии пищевой промышленности немецкими специалистами фирмы «KRONES» и «KOSMO». Встреча немецкой делегации и оформление в гостинице. Осуществление переговоров по запуску линии и выполнении норм продукции, осуществление перевода в процессе тестирования оборудования. Выполнение переводов технической документации, чертежей, схем, инструкций, протоколов, актов выполненных работ.
    • Ноябрь 2012 – январь 2014
    • 1 год и 3 месяца

    Внештатный переводчик немецкого и английского языков

    ЗАО КМЭЗ, Кыштым

    Обязанности и достижения:

    Выполнение технических переводов с немецкого языка на русский язык, с русского языка на немецкий язык и с русского языка на английский язык, с английского языка на русский язык (по рафинированию меди, доменной печи). Выполнение переводов по медеплавильному цеху, электролизному цеху, цеху фольги, осуществление переписки с зарубежными партнёрами.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Опытный пользователь Windows XP (Vista) - установка, настройка. Работа с локальными сетями, графическими и видео файлами: MS Office, Trados, MS Exel, Internet.
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 8 похожих резюме
Обновлено 7 ноябряПоследнее место работы (2 мес.)Письменный переводчик-стажер английского и немецкого языковИюнь 2019 – август 2019
Обновлено 3 сентября 2004Последнее место работы (1 год и 2 мес.)референт-переводчикИюль 2003 – сентябрь 2004
Обновлено 3 сентября 2007Последнее место работы (1 год)Преподаватель английского языкаСентябрь 2005 – сентябрь 2006
Обновлено 7 ноября 2007Последнее место работы (1 мес.)Устный переводчикАпрель 2007 – май 2007
Обновлено 21 декабря 2015Последнее место работы (2 года и 1 мес.)Переводчик технической литературыЯнварь 2009 – февраль 2011
Обновлено 8 апреля 2024Последнее место работы Синхронный переводчикФевраль 2014 – февраль 2014
Обновлено 18 мая 2017
Обновлено 10 ноября 2018
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик немецкого языка

Смотрите также резюме