Обязанности и достижения:
Устный (последовательный) перевод во время проведения встреч, совещаний (авиационная, техническая тематика)
Устный/письменный перевод во время командировок
Письменный перевод технической документации (руководства по эксплуатации, инструкции, каталоги, документы ИКАО, ИАТА, ФАП)
Письменный перевод контрактов, договоров, приложений к договорам, дополнительных соглашений, уставов компании
Перевод финансовой документации
Устный перевод во время проведения выставок и авиашоу (Ле Бурже, Авиашоу в Пекине (2007))
Устный перевод на конференции поставщиков 2007 во Флоренции
Перевод счетов, справок