Москва
Резюме № 42025052
Обновлено 3 июля
no-avatar

Референт-переводчик, технический переводчик

Была больше месяца назад
По договорённости
49 лет (родилась 29 июля 1976), не состоит в браке, есть дети
Санкт-Петербургготова к переезду
Занятость
полная занятость
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Профессиональные навыки
  • Показать еще
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 20 лет и 1 месяц

    • Декабрь 2022 – декабрь 2022
    • 1 месяц

    Оператор аккредитационного центра КМУ 2022 (Конгресс молодых ученых)

    Конгресс, Москва

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационного беджа для участия в мероприятии
    • Декабрь 2022 – декабрь 2022
    • 1 месяц

    Оператор аккредитационного пункта JAB 2022 Jazz across borders

    Санкт-Петербург

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационного беджа для участия в мероприятии
    • Ноябрь 2022 – ноябрь 2022
    • 1 месяц

    Операто аккредационного центра PulpFor

    Конгресс, Санкт-Петербург

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационного беджа для участия в мероприятии
    • Октябрь 2022 – октябрь 2022
    • 1 месяц

    Оператор аккредитационного центра РЭН 2022 (Российская Энергетическая неделя))

    Конгресс, Москва

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационного беджа для участия РЭН 2022
    • Сентябрь 2022 – сентябрь 2022
    • 1 месяц

    Оператор аккредитационного центра ПМГФ 2022 (Газовый Форум)

    Конгресс, Санкт-Петербург

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационного беджа для участия в ПМГФ 2022
    • Июнь 2022 – июнь 2022
    • 1 месяц

    Оператор аккредитационного центра ПМЮФ 2022 (Юридический Форум)

    Конгресс, Санкт-Петербург

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационного беджа для участия в ПМЮФ 2022
    • Май 2022 – июнь 2022
    • 2 месяца

    Оператор аккредитационного центра ПМЭФ 2022

    СК-Информика, Санкт-Петербург

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационных пакетов (бедж, транспортный пропуск) техническому персоналу для обслуживания ПМЭФ 2022
    • Ноябрь 2021 – май 2022
    • 7 месяцев

    Технический переводчик

    ГК Сегежа, Галич

    Обязанности и достижения:

    1. Устные переводы (строительная площадка, совещания) 2. Письменные переводы (техническая документация, деловые письма)
    • Май 2021 – июнь 2021
    • 2 месяца

    Оператор Центра аккредитации (ПМЭФ 2021)

    СК-Информика, Санкт-Петербург
    Конгрессно-выставочная деятельность

    Обязанности и достижения:

    Выдача аккредитационных пакетов (бедж, транспортный пропуск) для участия в ПМЭФ 2021
    • Март 2021 – апрель 2021
    • 2 месяца

    Технический переводчик (проектная занятость, договор подряда)

    Завод РТИ, Курск

    Обязанности и достижения:

    Устные переводы на производственной площадке во время монтажа оборудования и пуско-наладочных работ.
    • Июль 2019 – март 2021
    • 1 год и 9 месяцев

    Технический переводчик

    ООО СОТЕХ, Курск
    Строительство промышленных предприятий

    Обязанности и достижения:

    1. Устные и письменные переводы 2. Устные переводы на площадке 3. Сопровождение иностранных специалистов на площадке 4. Административная работа (документооборот, обеспечение жизнедеятельности офиса) 5. Кадровая работа 6. Работа с документацией снабжения (работа в 1С: ТОРГ 13, м15)
    • Июнь 2009 – июль 2019
    • 10 лет и 2 месяца

    Репетитор по английскому языку

    Сланцы
    Преподавание

    Обязанности и достижения:

    Уроки английского языка (взрослые, дети) Контрольные работы для ВУЗов
    • Апрель 2013 – май 2018
    • 5 лет и 2 месяца

    Корпоративный преподаватель английского языка (договор подряда)

    ОАО "Сланцевский цементный завод "ЦЕСЛА" (HeidelbergCement Group), Сланцы

    Обязанности и достижения:

    1. Обучение английскому языку специалистов завода 2. Консультирование в области переводов 3. Письменный перевод
    • Январь 2018 – январь 2018
    • 1 месяц

    Переводчик

    ООО "Экорусметалл", Сланцы

    Обязанности и достижения:

    Устный перевод во время инспекции футеровки печи.
    • Октябрь 2016 – ноябрь 2016
    • 2 месяца

    Переводчик (договор подряда)

    ООО "Петербургцемент" (ЕвроЦемент Групп), Сланцы
    Производство строительных материалов

    Обязанности и достижения:

    Устный перевод на производственной площадке завода. Проект по замене подшипников редуктора цементной мельницы проводился совместно с техническими специалистами компании ФЛСмит.
    • Октябрь 2015 – ноябрь 2015
    • 2 месяца

    Переводчик (договор подряда)

    ООО «Промышленная группа Фосфорит» (группа компаний ЕвроХим), Кингисепп

    Обязанности и достижения:

    1. Устные переводы (сопровождение иностранных специалистов по производственной площадке завода) 2. Работа с супервайзерами 3. Обучение персонала 4. Пусконаладочные работы нового комплекса оборудования
    • Февраль 2015 – июнь 2015
    • 5 месяцев

    Переводчик (договор подряда)

    ООО «Экорусметалл», Сланцы

    Обязанности и достижения:

    1. Письменные переводы (техническая документация, коммерческая документация) 2. Устные переводы (сопровождение иностранных специалистов по производственной площадке завода) 3. Работа с супервайзерами 4. Обучение персонала 5. Перевод полного комплекта документов по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию оборудования
    • Апрель 2013 – ноябрь 2014
    • 1 год и 8 месяцев

    Переводчик английского языка

    ООО Цемент группа ЛСР (строительство, производство строительных материалов)

    Обязанности и достижения:

    1. Письменные переводы (техническая документация, коммерческая документация) 2. Устные переводы (сопровождение иностранных специалистов по производственной площадке завода) 3. Оформление писем 4. Работа с супервайзерами
    • Сентябрь 2008 – февраль 2010
    • 1 год и 6 месяцев

    Секретарь руководителя

    ООО Цемент, группа ЛСР, Сланцы

    Обязанности и достижения:

    1. Устные переводы (сопровождение иностранных специалистов по производственной площадке завода) 2. Работа с супервайзерами 3. Обучение персонала 4. Пусконаладочные работы нового комплекса оборудования
    • Февраль 2008 – май 2008
    • 4 месяца

    Секретарь генерального директора

    ЗАО "Усть-Лужская проектно-инжиниринговая компания", Санкт-Петербург

    Обязанности и достижения:

    1. Входящие / исходящие звонки 2. Обеспечение жизнедеятельности офиса (заказ канцтоваров, вода, чай, кофе и т. д.) 3. Отправка корреспонденции 4. Организация командировок (заказ билетов, гостиниц, трансфер и др.) 5. Общая подготовка совещаний (оформление зала, пакет документов, кофе-брейк, оповещение участников, составление и рассылка Программы совещания) 6. Ведение деловой переписки (составление писем руководителя, перевод, отправка, отслеживание о получении, своевременное информирование о статусе) 7. Телефонные переговоры 8. Письменные переводы 9. Организация поездок в порт 10. Взаимодействие с Управляющей компанией "Усть-Луга"
    • Декабрь 2001 – октябрь 2007
    • 5 лет и 11 месяцев

    Переводчик-> Старший переводчик-> Персональный ассистент Директора завода

    HeidelbergCement Group ОАО "Сланцевский цементный завод "ЦЕСЛА", Сланцы

    Обязанности и достижения:

    1. Устные переводы (совещания различного характера (финансовые, технические, проектные, организационные, структурные, оперативные), презентации, семинары, переговоры коммерческого характера с потенциальными поставщиками, развернутые совещания с участием Высшего Руководства компании) 2. Письменные переводы (все типы документации) 3. Подготовка пакета документов к совещанию (техническое оформление документов) 4. Общая подготовка совещаний (оформление зала, пакет документов, кофе-брейк, оповещение участников, составление и рассылка Программы совещания) 5. Организация загрн. поездок (оформление загран. паспортов, виза, бронирование отеля, заказ билетов, необходимый трансфер, подготовка необходимых документов, контакт с организаторами, таможня) 6. Ведение деловой перепски (составление писем руководителя, перевод, отправка, отслеживание о получении, своевремнное информирование о статусе, собственная деловая переписка) 7. Телефонные переговоры 8. Организация пребывания иностранных специалистов на заводе (оформление приглашений, трансфер (встреча в аэропорту или соответствующем месте, доставка на завод или в гостиницу), проживание, питание, регистрация в УФМС, организация встреч и совещаний, необходимый перевод, подготовка документов, экскурсия по заводу, по городу, урегулирование различных конфликтных ситуаций, другие поручения разного характера) 9. Оформление виз, приглашений (УФМС и турист), загран. паспорта, регистрация 10. Взаимодействие с УФМС (регистрация компании) 11. Секретарь Совета Директоров (полная организация и проведение совещаний, проколирование, оформление рпотокола, подгоовка всех необходимых документов для рповедения совещаний, перевод) 12. Работа с Уставными документами (регистрация изменений в Устав, копирование, своевременное предоставление по месту требования, нотариальное заверение) 13. Взаимодействие с Антимонопольной Компании РФ (своевременное предоставление данных по Совету директоров) 14. Взаимодействие с НРК (Национальная Регистрационная Компания) (ведение реестра акционеров, запрос выписок из Реестра) 15. Организация и проведение Ежегодного Собрания акционеров компании 16. Взаимодействие с агенствами по переводу, АТН, DHL 17. Оформление разрешений на работу для иностранного руководителя

Образование

Обо мне

Дополнительные сведения:

- Перевод (устный, письменный, технический, во время проведения работ по монтажу и демонтажу оборудования, а так же во время пусконаладочных работ, перевод во время обучения персонала) - Административная поддержка руководителя и персонала

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Обновлено 31 октябряПоследнее место работы (4 года)Специалист по планированию службы закупок и логистики со знанием иностранного языкаАвгуст 2011 – август 2015
Обновлено 4 декабряПоследнее место работы (5 лет и 3 мес.)Преподаватель английского языка (высшей категории)Сентябрь 2020 – работает сейчас
Обновлено 12 ноябряПоследнее место работы (3 мес.)Менеджер по управлению даннымиИюль 2025 – октябрь 2025
Обновлено 18 ноябряПоследнее место работы (1 год и 3 мес.)Методист учебного центра, преподавательСентябрь 2024 – работает сейчас
Обновлено 16 октябряПоследнее место работы (3 года)Технический переводчикСентябрь 2006 – сентябрь 2009
Обновлено 15 июляПоследнее место работы (22 года и 2 мес.)Директор, управляющий, переводчикОктябрь 2003 – работает сейчас
Обновлено 25 июня
no-avatar
Переводчик-референтз/п не указана
Обновлено 25 июня
no-avatar
Переводчик-референтз/п не указана
Обновлено 26 июня
no-avatar
Переводчик-референтз/п не указана
Обновлено 3 июля
no-avatar
Переводчик-референтз/п не указана
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыТехнический переводчик