Москва
Резюме № 30686037
Обновлено 31 июля 2017
Превью фото соискателя

Переводчик со знанием технического английского языка / Ассистент

Была больше месяца назад
По договорённости
47 лет (родилась 26 июля 1978), не состоит в браке, детей нет
Лобняготова к переезду
Условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 19 лет и 3 месяца

    • Октябрь 2013 – работает сейчас
    • 12 лет и 3 месяца

    Переводчик отдела тендеров и развития бизнеса

    Энка Иншаат Ве Санайи

    Обязанности и достижения:

    Письменный (последовательный) перевод переговоров, письменный перевод юридической, сметной, проектной и тендерной документации. Организация рабочего графика руководителя. Регистрация входящей и исходящей корреспонденции, направление ее в структурные подразделения; подготовка документации; перевод документации с русского на английский и с английского на русский язык; распределение звонков, ведение документооборота; Сбор, поиск и анализ необходимой информации для руководства; Работа с документами (подготовка договоров, сканирование, подготовка заверенных копий, составление отчетов, графиков, работа с данными); Административная поддержка руководства и сотрудников (командировки, авиа и железн. билеты, гостиницы, визы, визитки, доверенности, нотариусы); Выполнение личных поручений руководства
    • Февраль 2010 – октябрь 2013
    • 3 года и 9 месяцев

    Переводчик международного отдела

    Российская Кинологчиеская Федерация, Москва

    Обязанности и достижения:

    Ведение деловой переписки с Международной Кинологчиеской Федерацией (FCI), перевод циркуляров, стандартов, положений. Сопровождение руководителя в деловые поездки, устный, последовательный перевод на конференциях и встречах. Письменный и устный двусторонний перевод (английский/русский, испанский/русский) Редактирование переводов стандартов пород, положений и циркуляров международной кинологической федерации, Перевод деловой переписки (английский, испанский, немецкий) Сопровождение руководителя во время деловых поездок, устный перевод на конференциях Международной Кинологической Федерации Консультирование посетителей по вопросам регистрации в ВЕФРК общение с клиентами по телефону; подготовка документов; Подготовка организации крупнейших в России международных выставок собак, приглашение экспертов, Оформление виз, заказ билетов, бронирование гостиниц. Сопровождение международных экспертов во время выставок, двусторонний устный перевод. Достижения: навыки ведения переговоров, общения с клиентами; опыт поддержания и развития отношений с различным контингентом клиентов; знание основ делопроизводства, этики делового общения; навыки последовательного и синхронного перевода
    • Май 2008 – февраль 2010
    • 1 год и 10 месяцев

    Помощник руководителя

    ООО "Ист-Вест", Москва

    Обязанности и достижения:

    Встреча и прием посетителей руководителя. Прием и своевременное представление документов на подпись. Прием поступающей деловой корреспонденции, ее регистрация и передача руководителю, а затем — доведение резолюций Генерального Директора до конкретных исполнителей или самостоятельная подготовка ответа. Контроль сроков выполнения поручений руководителя сотрудниками структурных подразделений компании. Прием сообщений, писем, адресованных руководителю, и при необходимости доведение их до руководителя. Перевод юридической документации (английский-русский, русский-английский, испанский-русский, русский-испанский). Перевод личной и деловой корреспонденции руководителя
    • Октябрь 2006 – май 2008
    • 1 год и 8 месяцев

    Консутльтант-переводчик

    MacAnthony Realty International

    Обязанности и достижения:

    Консультант-переводчик Консультации клиентов по вопросам приобретения и аренды объектов зарубежной недвижимости (подготовка презентационных материалов, консультации по порядку приобретения, переговоры); Cопровождение сделки, контроль исполнения клиентами договорных обязательств; Анализ рынка зарубежной недвижимости, обновление базы объектов; Взаимодействие с зарубежными партнерами; Участие в семинарах и выставках; А также индивидуальный подбор объектов недвижимости, оформление ознакомительных туров (приобретение билетов, визовая поддержка) с целью осмотров объектов, устный (последовательный) перевод на выставках недвижимости.

Условия занятости

  • Подходящие условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
В офисе/На объекте

Образование

Обо мне

Дополнительные сведения:

Выполнение переводов различной сложности (техническая, юридическая документация) с английского, и на английский язык. Ведение документооборота. Синхронный перевод во время конференций. Переводы технических инструкций с английского языка и на английский язык. Свободное владение компьютерными программами Windows XP, Windows Vista, Windows 7 и всеми сопутствующими программами. Скорость печати 220 знаков/мин, английский, русский языки. Личные качества: Целеустремлённость, коммуникабельность, организаторские способности, оперативность, оптимизм, ответственность, быстрая обучаемость, инициативность.

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Немецкий язык — базовый
  • Испанский язык — разговорный
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 24 похожих резюме
Обновлено 12 декабряПоследнее место работы (11 мес.)Переводчик английского языкаАвгуст 2024 – июль 2025
Обновлено 6 ноябряПоследнее место работы (16 лет и 6 мес.)Координатор международных молодежных программИюнь 2009 – работает сейчас
Обновлено 6 марта 2008Последнее место работы (19 лет и 7 мес.)Персональный/семейный водительМай 2006 – работает сейчас
Обновлено 19 июля 2010Последнее место работы (1 мес.)Персональный ассистент у экспатовМай 2010 – июнь 2010
Обновлено 4 декабря 2012Последнее место работы (3 мес.)ПереводчикИюнь 2011 – сентябрь 2011
Обновлено 9 сентября 2018Последнее место работы (18 лет и 3 мес.)Преподаватель английского языкаСентябрь 2007 – работает сейчас
Обновлено 26 апреляПоследнее место работы (1 год и 11 мес.)Технический директорЯнварь 2018 – декабрь 2019
Обновлено 25 октября 2008Последнее место работы (1 год и 6 мес.)Интернет-секретарь, переводчик нем.и англ.языков. НА ДОМУФевраль 2007 – август 2008
Обновлено 24 марта 2009Последнее место работы (1 мес.)Ведущий специалист-эксперт по кадрамДекабрь 2008 – январь 2009
Обновлено 28 сентября 2010Последнее место работы (16 лет и 6 мес.)АдминистраторИюнь 2009 – работает сейчас
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик английского языка

Смотрите также резюме




Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob