Москва
Резюме № 3539970
Обновлено 26 сентября 2011
no-avatar

Переводчик со знанием китайского языка

Была больше месяца назад
60 000 ₽
38 лет (родилась 07 марта 1987), cостоит в браке, детей нет
Город за рубежомготова к переезду
Занятость
не указано
Гражданство
не указано
Контакты
Почта
Будет доступна после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 5 лет и 6 месяцев

    • Июль 2003 – декабрь 2008
    • 5 лет и 6 месяцев

    Переводчик китайского языка

    Обязанности и достижения:

    С 1992 года по 2008 год жила в Москве, китайским и русским языками владею на уровне носителя языка. В 2006 году окончила магистратуру филологического факультета Московского педагогического государственного университета (МПГУ) Опыт работы переводчиком китайского языка с 2003 года по сегодняшний день, в том числе в следующих компаниях: - Компании РУСАЛ, производитель алюминия; - Компания "РусТранс" - ведущий поставщик специальной техники на российский рынок; - Представительство "Geely Motors" в Москве; - Представительство "Пекинской комсомольской газеты" в Москве; - Компания Восток Технолоджи - официальный поставщик и дистрибьютор многих известных торговых марок акустики и компьютерного оборудования; - Производственно-торговая фирма «Гамма» — лидер на российском рынке швейной фурнитуры и товаров для рукоделия; - Вытяжки KRONA - лидер на российском рынке вытяжек; - Сеть специализированных магазинов по продаже пуховиков "Снеговик"; - Коорпорация "Тяньши" (производство и распространение профилактически-оздоровляющей продукции); - Студия лазерной гравировки 3D WORKS и др. Работала по следующим должностям и выполняла обязанности: - штатного переводчика в торговых и производственных компаниях, газетах и журналах; - внештатного сотрудника многих переводческих компаний; - гида и переводчика в туристических поездках в России и по Китаю - перевода на деловых переговорах, при встрече и сопровождении иностранных гостей, на выставках; - технического перевода на заводах; - перевода при обучении обслуживающего персонала различных оборудований; - перевода при установке и ремонте оборудования; - письменного перевода инструкций, договоров, писем. В течении 8 лет переводческой деятельности выполнила в совокупности более 5000 страниц письменного и более 4000 часов устного перевода.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Cn-perevod.jimdo.com Имею опыт работы в сфере перевода и ВЭД более 7 лет. В 5 лет с родителями я приехала в Москву и росла в двуязычной среде, поэтому и русский и китайский языки являются для меня родными. Благодаря языковому преимуществу, хорошему пониманию культуры обоих стран, многолетнему опыту работы с российскими компаниями и китайскими производителями в самых различных отраслях я могу гарантировать профессионализм не только в области переводов, но и в области поставок из Китая. Я смогу грамотно провести переговоры и дать ценный совет в ходе переговоров Цены на мои услуги переводчика китайского являются наиболее приемлемыми на всем рынке грамотных переводчиков в Китае. Я предлагаю качественные услуги переводчика в Китае и знаю цену качественного перевода Я выполняю следующие виды услуг: • Сопровождение на выставках, командировках и путешествиях в Китае • Ведение переписки и телефонных переговоров • Поиск поставщиков и осуществление закупки товаров в Китае. Подбор лучшего производителя в Китае по параметрам: качество, цена, срок производства, близость к морским портам. Согласование базовых условий контракта, точный просчет цены продукции, включая доставку до нужного города, таможенную очистку в РФ • Устный технический перевод • Перевод на деловых переговорах • Организация участия на выставках в Китае, сбор нужных документов, регистрация, организация выставочного места • Представитель в Китае, повседневные операции по работе с производителями Китая: общение с производителем на китайском языке, документооборот, пересылка образцов. • Ведение сделок в Китае. Организация эффективных поставок из Китая, Аттестация производителей, переговоры и подписание документов, контроль качества продукции, экспертиза логистических систем, консолидация груза и оформление экспортных документов, оптимизация таможенных платежей, Сертификация и страхование груза, Минимизация налоговых сборов. • Встреча в аэропорту, помощь в организации заказов билетов, бронирование отеля по требованию клиента, поиск авто для деловой поездки • Закупка и отправка образцов, организация проведения лабораторных анализов в Китае. • Контроль качества. Выезд на завод на стадии производства для проверки качества товара • Инспекция погрузки товара. Выезд на завод или на склад производителя для контроля погрузки товара.

Иностранные языки

  • Китайский язык — cвободное владение
  • Русский язык — cвободное владение
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 16 похожих резюме
Обновлено 21 февраля 2013Последнее место работы (3 мес.)Гид-переводчик со знанием китайского языкаИюль 2012 – октябрь 2012
Обновлено 26 февраля 2018Последнее место работы (4 года и 8 мес.)Менеджер по продажамИюнь 2010 – февраль 2015
Обновлено 27 июля 2011Последнее место работы (8 мес.)ПереводчикСентябрь 2010 – май 2011
Обновлено 5 марта 2013Последнее место работы (1 год)Переводчик китайскогоОктябрь 2009 – октябрь 2010
Обновлено 11 октября 2013Последнее место работы (8 мес.)Переводчик технической документацииНоябрь 2012 – июль 2013
Обновлено 27 августа 2015Последнее место работы (6 лет и 2 мес.)Гид, переводчикМарт 2009 – май 2015
Обновлено 8 июля 2012Последнее место работы (6 мес.)ПереводчикЯнварь 2011 – июль 2011
Обновлено 25 ноября 2016Последнее место работы (1 год и 5 мес.)Помощник директораИюнь 2011 – ноябрь 2012
Обновлено 10 октября 2014Последнее место работы (3 года и 7 мес.)Переводчик со знанием китайского языкаИюнь 2009 – январь 2013
Обновлено 28 мая 2013Последнее место работы (2 года и 7 мес.)ПереводчикМай 2009 – декабрь 2011
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик китайского языка

Смотрите также резюме