Москва
Резюме № 38615712
Обновлено 19 декабря 2019
Превью фото соискателя

Переводчик со знанием английского языка

Была больше месяца назад
По договорённости
39 лет (родилась 31 октября 1986), не состоит в браке, детей нет
Волжский
Занятость
не указано
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 20 лет и 11 месяцев

    • Июль 2016 – работает сейчас
    • 9 лет и 6 месяцев

    Переводчик

    Частная практика / фриланс

    Обязанности и достижения:

    - Перевод статей из журналов и газет; - Перевод телепередач, новостных сюжетов; - Технический перевод; - Перевод веб-сайтов; - Проведение переговоров по телефону с клиентами (владеющими английским языком); - Составление договоров на английском языке, перевод договоров с английского на русский язык; - Перевод чеков, счет-фактур, товарных накладных, актов выполненных работ и т.п.; и т.п
    • Январь 2014 – июль 2016
    • 2 года и 7 месяцев

    Переводчик / юрист

    Федеральная сеть суши-маркетов и wок-кафе, Волжский

    Обязанности и достижения:

    Обязанности как переводчика: - Выполнение переводов с английского на русский язык для руководителя головного офиса; - Организация командировок руководителя: заказ авиа- и железнодорожных билетов, бронирование гостиниц, и т.п.; - Ведение деловой переписки; - Перевод договоров аренды; ............................................. ............................................. Обязанности как юриста: - Составление, заключение и правовое сопровождение договоров, подготовка заключений договоров, их юридическая обоснованность, выявление рисков, согласование проектов договоров; - Регистрация договоров аренды и дополнительных соглашений к ним в Управлении федеральной службы государственной регистрации; - Ведение переговоров, как с потенциальными контрагентами, так и с действующими, деловая переписка; - Юридическая поддержка по всем текущим вопросам деятельности компании; - Представление интересов предприятия в суде, а также других учреждениях и организациях; - Составление процессуальных документов, ведение претензионно-исковой работы; - Первичная регистрация ООО, ИП, регистрация изменений в учредительные документы; - Получение срочных выписок из ЕГРЮЛ, ЕГРИП; - Взаимодействие с различными органами (прокуратура, служба судебных приставов, ИФНС, нотариус, суды и т.д.) для решения поставленных задач.
    • Декабрь 2012 – январь 2014
    • 1 год и 2 месяца

    Переводчик

    Интернет-магазин планшетных компьютеров "Планшет+", Волжский

    Обязанности и достижения:

    - Поиск поставщиков в Китае (анализ всех, кто работал по системе дропшиппинг, выбор партнеров по критериям - надежность, оперативность, цена, качество); - Закупка товара; - Решение спорных вопросов с поставщиком (брак, возврат, замена); - Работа с возражениями покупателей; - Составление каталога продукции (перевод описания товара с английского на русский язык); - Оформление заказов; и т.п.
    • Июль 2011 – январь 2014
    • 2 года и 7 месяцев

    Переводчик (внештатный)

    Торгово-Промышленная палата, Волжский

    Обязанности и достижения:

    Перевод с английского на русский и с русского на английский язык: - договоров поставок, соглашений и приложений к договорам; - документов о качестве на продукцию; - счет-фактур, товарных накладных; - сертификатов происхождения товаров и т.п.
    • Апрель 2012 – ноябрь 2012
    • 8 месяцев

    Переводчик / юрисконсульт

    Региональная сеть розничных магазинов "Семья", Волжский

    Обязанности и достижения:

    Обязанности как переводчика: - Выполнение переводов с английского на русский язык деловой документации; - Организация командировок руководителя: заказ авиа- и железнодорожных билетов, бронирование гостиниц, и т.п.; - Ведение деловой переписки; - Перевод чеков, счет-фактур, товарных накладных и т.п. ............................................. ............................................. Обязанности как юриста: • Составление, заключение и правовое сопровождение договоров; • оказание консультационной помощи работникам; • представление интересов предприятия в суде, а также других учреждениях и организациях; • составление процессуальных документов, ведение претензионно-исковой работы; • первичная регистрация ООО, регистрация изменений в учредительные документы; • получение срочных выписок из ЕГРЮЛ, ЕГРИП; • взаимодействие с различными органами (прокуратура, служба судебных приставов, ИФНС, нотариус, суды и т.д.) для решения поставленных задач.
    • Февраль 2005 – июнь 2011
    • 6 лет и 5 месяцев

    Переводчик / юрисконсульт

    Производственная компания резинотехнических изделий "Интов-Эласт", Волжский

    Обязанности и достижения:

    Обязанности как переводчика: - Составление и заключение контрактов с иностранными компаниями: Франция, Италия, Германия, США, Сейшельские Острова; - Ведение деловой переписки; - Подготовка пакета документов для Федеральной таможенной службы, перевод с английского на русский язык, с русского на английский язык технической, юридической и экономической документации; - Проведение переговоров по телефону с клиентами (владеющими английским языком); - Перевод с английского на русский язык каталогов продукции резинотехнической компании Parker Hannifin (США); - Перевод с английского на русский язык технических инструкций для производства изделий из резины; - Выполнение переводов с английского на русский язык для руководителя головного офиса; - Синхронный перевод на переговорах с иностранными партнёрами. ............................................. ............................................. Обязанности как юриста: • Составление, заключение и правовое сопровождение договоров/контрактов; • оказание консультационной помощи работникам; • представление интересов предприятия в суде, а также других учреждениях и организациях; • составление процессуальных документов, ведение претензионно-исковой работы; • первичная регистрация ООО, ИП, регистрация изменений в учредительные документы; • получение срочных выписок из ЕГРЮЛ, ЕГРИП; • открытие/закрытие счетов в банках; • декларирование: подготовка и сопровождение документов в таможенных органах, получение сертификатов происхождения; • взаимодействие с различными органами (прокуратура, служба судебных приставов, ИФНС, нотариус, суды и т.д.) для решения поставленных задач.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Курсы по теме "Внешнеэкономическая деятельность предпринимателей в условиях Таможенного союза России, Казахстана и Беларуси" в Международном институте менеджмента для объединений предпринимателей г. Москва при Торгово-промышленной палате РФ. Юридический перевод, Технический перевод, Перевод договоров, Перевод юридической документации, Синхронный перевод, Заключение договоров, английский язык

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Французский язык — базовый
  • Турецкий язык — базовый
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 50 похожих резюме
Обновлено 10 июляПоследнее место работы (2 года и 3 мес.)Репетитор английского языкаСентябрь 2023 – работает сейчас
Обновлено 19 марта 2013Последнее место работы (19 лет и 3 мес.)Переводчик со знанием английского языкаСентябрь 2006 – работает сейчас
Обновлено 14 января 2013Последнее место работы (16 лет)ЮрисконсультДекабрь 2009 – работает сейчас
Обновлено 12 августа 2015Последнее место работы (13 лет и 3 мес.)Репетитор английского языкаСентябрь 2012 – работает сейчас
Обновлено 3 мая 2018Последнее место работы (13 лет и 4 мес.)Переводчик английского языкаАвгуст 2012 – работает сейчас
Обновлено 11 декабря 2014Последнее место работы (14 лет и 3 мес.)Специалист по выдаче займовСентябрь 2011 – работает сейчас
Обновлено 21 марта 2013Последнее место работы (6 лет и 11 мес.)Переводчик, секретарь-референтОктябрь 2004 – сентябрь 2011
Обновлено 31 января 2018Последнее место работы (14 лет и 2 мес.)Менеджер по контролингуОктябрь 2011 – работает сейчас
Обновлено 24 января 2014Последнее место работы (2 года и 2 мес.)ПереводчикСентябрь 2011 – ноябрь 2013
Обновлено 27 декабря 2009Последнее место работы (17 лет и 9 мес.)Внештатный переводчикМарт 2008 – работает сейчас
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик английского языка

Смотрите также резюме




Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob