Обязанности и достижения:
Перевод технической литературы, патентные описания, нормативно-технической и товаросопроводительной документации, материалов переписки с зарубежными учреждениями и предприятиями, а также материалов конференций, совещаний, семинаров. Выполнение в установленные сроки устных и письменных, полных и сокращенных переводов, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов. Соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений. Осуществление редактирования переводов. Участие в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.