Обязанности и достижения:
Высшее лингвистическое образование, специализация в нефтегазовом переводе.
Более 12 лет работы в международной нефтесервисной компании в качестве переводчика и координатора. Опыт письменного перевода в администрации Губернатора Ханты-Мансийского автономного округа.
Опыт перевода в сфере ГРП: технология, процессы, техника и оборудование, ремонт технологического и вспомогательного оборудования флота ГРП.
Перевод аудитов по контролю качества, ОТ и ТБ.
Работа в ремонтно-механическом цехе, взаимодействие с мастерами ГРП, механическими и транспортными службами, ИТР. Полевой опыт работы 5 лет (выезд на месторождения со специалистами РМЦ, ГРП). Опыт работы с производственной отчетностью (сверка, аналитика, корректировка). Организационная поддержка, устный последовательный перевод офлайн и онлайн совещаний, деловых встреч, селекторов, собраний по технике безопасности, ведение протоколов.
Навык работы в программе «1В» (база данных по ремонту и обслуживанию оборудования). Организация административной поддержки руководителям и отделам. Ведение кадровой документации, составление табеля рабочего времени, написание служебных записок.
Помощь в организации, участие, устный перевод курсов повышения квалификации для технических специалистов РМЦ (курс читался западным специалистом).
Участие в программе по обмену студентов. Опыт проживания и работы в США (в рамках программы обмена студентов Work&Travel USA).