Дополнительные сведения:
Нет опыта работы по причине обучения без возможности работать.
Я недавно выпустилась из университета и начинаю искать работу по специальности. Согласно моему диплому, первым иностранным языком у меня является французский, а вторым - английский. Но на самом деле обоими языками я владею на одинаково высоком уровне. Также сейчас я изучаю немецкий и чешский языки.
Что касается навыков перевода, благодаря учебной программе, предложенной моим вузом, я смогла освоить:
- письменный перевод (технических, публицистических, коммерческих и научно-популярных текстов);
- устный перевод (с листа, последовательный (как перевод интервью в обе стороны, так и перевод монологического выступления) и синхронный перевод);
- аудиовизуальный перевод (под субтитр, закадровое озвучивание и дубляж). Даже проходила практику в компании RuFilms.
Ищу удалённую работу или с гибким графиком, так как буду совмещать работу переводчика и преподавание в университете. Преподаю перевод Высшей школе перевода НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, часов у меня немного, но они есть.