Обязанности и достижения:
Письменный, все виды устного перевода - последовательный, синхронный, шушутаж
Что может быть вершиной карьеры переводчика-синхрониста, да еще и фриланса? Люди, кому переводил, места, где работал - у меня на 2 книги впечатлений, мест, и людей интересных. Принц Чарльз, Президент Всемирного Банка Вульфенсон, очень яркие впечатления от работы с Мутко, Левитиным, Медведеву переводил на Красноярском Экономическом Форуме, Путину, и еще президентам 5-6 стран на заседании ШОС, был по работе в 30 странах мира. В разное время плотно работал со Всемирным Банком, ЕБРР, Маккинзи, Росбанком, представительством ЕС в России.