Москва
Резюме № 47325880
Обновлено 16 мая 2023
Превью фото соискателя

Переводчик / Translator

Был больше месяца назад
По договорённости
36 лет (родился 30 августа 1989)
Москва
Занятость
полная занятость
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Профессиональные навыки
  • Показать еще
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 12 лет и 4 месяца

    • Июль 2021 – работает сейчас
    • 4 года и 6 месяцев

    Переводчик/Translator

    Газпром нефть, Москва

    Обязанности и достижения:

    Устный (последовательный) перевод на совещаниях, письменный перевод на строительную тематику в нефтегазовой отрасли. Взаимодействие в качестве переводчика с EPCm подрядчиком на проекте строительства установки гидрокрекинга и установки производства водорода. Verbal consecutive interpretations at various construction-related meetings, translation of miscellaneous documentation (civil construction discipline) in oil & gas/petrochemical/downstream industries. Liaison with EPCm Contractor as an Interpreter at Hydrocracking Unit (HCU) & Hydrogen Production Unit (HPU) Project in the city of Moscow (Moscow Refinery Upgrade Project).
    • Сентябрь 2020 – июль 2021
    • 11 месяцев

    Переводчик в отделе комплектации и закупок материалов/Logistics & Procurement Department Translator

    НИКИМТ-Атомстрой, Москва

    Обязанности и достижения:

    Устный перевод на собраниях с Заказчиком. Письменный перевод документации по комплектации и закупкам материалов для нужд строительства АЭС (технические задания, тендерная документация, накладные, договоры на поставку материалов, инструкции). При необходимости, перевод проектов производства работ (ППР). Performing verbal interpretations at meetings and negotiations with Company. Written translations of logistics & procurement/materials management related documentation to support Nuclear Power Plant (NPP) construction project needs (technical specifications, tender bid documentation, invoices, supply contracts, manuals). If required, translate method statements (MS).
    • Март 2018 – сентябрь 2020
    • 2 года и 7 месяцев

    Администратор контракта на объекте 3GP / Contract Administrator at 3GP

    АО Компания "Монтажспецстрой" JSC MSS, Москва

    Обязанности и достижения:

    Письменный перевод с английского языка на русский и обратно различного рода документации по проекту строительства резервуаров на месторождении Тенгиз. Устный перевод на обходах строительных площадок и встречах с представителями Заказчика. Обеспечение тонкостей перевода. Ведение протоколов встреч. Приём и распределение телефонных звонков. Ведение деловой переписки на английском языке с Заказчиком. Составление различных писем и запросов на двух языках. Подготовка материалов для совещаний Учёт рабочего времени и процесса работы. Ведение календаря руководителя. Travel поддержка. Выполнение иных административных поручений от вышестоящего руководства. Contract Administrator at 3GP Site-Built Tank Erection Project (4 tanks) at Tengiz 1) Performing verbal simultaneous & consecutive interpretations during site visits, hazard hunt walkdowns, daily follow-up meetings, panel discussions with foreign subject matter experts, alignment & stand-up meetings and high-level meetings with Client representatives, written translations of miscellaneous documentation such as Method Statements, specs, operational manuals and etc. Translation of formal letters, communications from & to Client; 2) Fulfillment of various tasks assigned by functional manager within set time frames; 3) Completion of request forms to be submitted to Client to obtain required materials to meet project needs; 4) Timekeeping and ensuring workflow within responsibilities assigned.
    • Ноябрь 2016 – март 2018
    • 1 год и 5 месяцев

    Переводчик английского языка/Technical Translator

    ТОО "Консорциум "ISKER"/ISKER LLP

    Обязанности и достижения:

    Письменный перевод с английского языка на русский и обратно различного рода документации по проекту строительства вахтового посёлка Оркен на месторождении Тенгиз. Устный перевод на объектах строительства и совещаниях. Обеспечение тонкостей перевода. Performing verbal interpretations and written translations within Orken rotation village construction project for 5000 people at Tengiz oilfield. Verbal interpretations during site visits and high-level meetings with Company representatives, including written or sight translations. Ensuring detailed translation for engineering staff.
    • Октябрь 2015 – октябрь 2016
    • 1 год и 1 месяц

    Административный ассистент-переводчик/Administrative-Assistant Translator

    TOO "KAZ Minerals Aktogay"

    Обязанности и достижения:

    Письменный перевод с английского языка на русский и обратно различного рода документации. Обеспечение тонкостей перевода. Участие в переговорах, устный перевод на совещаниях с первыми лицами компании. Ведение протоколов встреч Ведение табеля учёта рабочего времени сотрудников компании. Ведение и архивирование входящей и исходящей корреспонденции Ведение календаря руководителя. Выполнение иных административных поручений от англоговорящего руководства, в том числе организация их командировок (гостиницы, билеты, визы) и контроль выполнения поручений руководителя различными отделами. Performing bilingual translation of various documentation specific to cathode copper production by SX-EW method. Ensuring detailed translation. Attendance as an interpreter at field meetings, negotiations with plant leadership team. Timekeeping for plant workforce. Fulfillment of other administrative tasks given by English-speaking management team, including travel arrangements such as booking of hotel suits, flight tickets and visa applications) and monitoring the execution of assignments given by departmental managers.
    • Сентябрь 2013 – октябрь 2015
    • 2 года и 2 месяца

    Переводчик английского языка/Technical Translator

    ТОО "Нефтестройсервис Лтд"/NSS LLP

    Обязанности и достижения:

    Письменный перевод с английского языка на русский и обратно различного рода документации, относящейся к нефтегазовой отрасли. Устный перевод на объектах строительства, брифингах, совещаниях и встречах с рабочими. Обеспечение тонкостей перевода. Ведение деловой переписки на английском языке с Заказчиком. Translation of various documentation, minutes of meetings, reports, correspondence with headquarters, specifications, technical passports, acts of receiving inspections, QA/QC papers, HSE reports, as-built-documentation, different formal letters, work progress logs, work-permits, documentation related to oil production. Field interpreting at worksites and facilities, verbal interpretations at toolbox talk meetings, site daily meetings.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Более 9 лет работаю в отрасли строительства, нефтяной и газовой промышленности. Обладаю навыками как устного последовательного, так и синхронного перевода. Стремлюсь к саморазвитию и профессиональному росту. Over 9 years of successful translation & interpretation experience in construction, oil & gas industries. Ability to perform verbal consecutive as well as simultaneous interpretations and written translations trough the continuous self-improvement and steady professional growth. Личные качества: ответственность, коммуникабельность, добросовестность, трудолюбие, способность работать в команде. Responsibility, good team player, diligence, deadline-driven person Холост, детей нет. Вредных привычек не имею. Single, no children. No harmful habits Письменный перевод, Последовательный перевод, Синхронный перевод, Устный перевод, Протоколирование, Административная поддержка иностранного сотрудника, Ведение переписки на иностранном языке, Редактирование текстов на иностранном языке, Перевод договоров, Перевод технической документации, MS Office, Oracle Business Suit, Офисная техника, Прием и распределение звонков, Административно-хозяйственная деятельность, Административная поддержка руководителя, Технический перевод

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Французский язык — разговорный
  • Казахский язык — разговорный
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Обновлено 19 ноябряПоследнее место работы (3 года и 1 мес.)Менеджер отдела исполненияНоябрь 2022 – работает сейчас
Обновлено в 15:18
Обновлено в 20:13Последнее место работы (11 лет и 11 мес.)Переводчик английского языкаЯнварь 2014 – работает сейчас
Обновлено 5 декабря
Обновлено 20 ноябряПоследнее место работы (2 года и 6 мес.)РабочийИюнь 2023 – работает сейчас
Обновлено вчера
Превью фото соискателя
Переводчикз/п не указана
Последнее место работы (6 лет и 8 мес.)ПереводчикАпрель 2019 – работает сейчас
Обновлено 4 декабряПоследнее место работы (1 год и 2 мес.)Офис-менеджерОктябрь 2024 – работает сейчас
Обновлено 25 ноябряПоследнее место работы (3 мес.)Менеджер ВЭДДекабрь 2019 – март 2020
Обновлено в 18:40Последнее место работы (1 год и 5 мес.)Переводчик китайского языкаИюль 2024 – работает сейчас
Обновлено вчераПоследнее место работы (3 года и 11 мес.)Переводчик / оператор ПКИюль 2020 – июнь 2024
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик

Смотрите также резюме



Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.

© 2000–2025 SuperJob