Москва
Резюме № 42816630
Обновлено 30 декабря 2020
Превью фото соискателя

Переводчик

Была больше месяца назад
45 000 ₽
29 лет (родилась 15 апреля 1996), не состоит в браке, детей нет
Химкиудаленная работа
Занятость
полная занятость
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 7 лет и 9 месяцев

    • Август 2018 – работает сейчас
    • 7 лет и 4 месяца

    Специалист-диспетчер

    ООО "Шереметьево Хэндлинг", Химки
    Пассажирские авиаперевозки

    Обязанности и достижения:

    Регистрация пассажиров и багажа на рейс в специализированных автоматизированных системах управления отправками DCS Amadeus Altea, Sabre, АСУО Астра, TravelSky в соответствии с Федеральными авиационными правилами и правилами авиакомпаний (Авиакомпания "Россия", Nordwind Airlines, ПАО "Северсталь", Pegas Fly, Royal Flight, Air Malta, Air China, Air Serbia, Alitalia, AZUR air, Cham Wings Airlines, China Eastern Airlines, China Southern Airlines, Czech Airlines, LOT, Mahan Air, Vietnam Airlines, Belavia). Проведение процедуры посадки пассажиров на борт воздушного судна. Обеспечение информационной поддержкой пассажиров, решение проблемных и конфликтных ситуаций. Предоставление необходимой справочной информации.
    • Май 2018 – август 2019
    • 1 год и 4 месяца

    Внештатный переводчик

    Студия озвучивания Gears Media, Белгород
    Перевод фильмов и сериалов

    Обязанности и достижения:

    Перевод как субтитров, так и на слух; Составление текста перевода в соответствии с нормами русского правописания; Соблюдение верности и единообразия имен и названий; Текстовое выделение правильного произношения имен собственных; Локализация текста перевода; Соблюдение хронологического порядка реплик в соответствии с видеорядом; Расстановка тайм-кодов; Соблюдение соответствия реплики перевода тексту оригинала как по содержанию, так и по длине; Текстовое выделение половой принадлежности и возраста персонажей, а так же титров, надписей, вывесок, смс и т. д.; Оформление текста перевода в соответствии с требованиями заказчика; Соблюдение сроков выполнения заказа.
    • Июнь 2015 – июль 2015
    • 2 месяца

    Вожатый

    ДОЛ "Зелёный огонёк", Туапсе

    Обязанности и достижения:

    Организация безопасного пребывания детей в лагере, как физического, так и психологического. Обеспечение комфортного отдыха детей. Соблюдение режима дня и режимных моментов. Организация, поддержка и контроль за выполнением педагогических требований, психолого-педагогическая работа. Контроль за выполнением санитарно-гигиенических норм. Создание благоприятной атмосферы для развития личности ребенка. Выполнение и организация культурно-досуговой программы детского отдыха. Выполнение правил внутреннего распорядка организации.

Обо мне

Дополнительные сведения:

В школьном возрасте обнаружила страсть к языкам, участвовала в олимпиадах; в университетские годы подавала заявку на участие в стипендиальной программе DAAD (к сожалению, заявка не была удовлетворена), участвовала в дискуссионных клубах английского языка, помогала студентам иностранных государств, не владеющим русским языком, адаптироваться в новых условиях, прошла обучение в языковой школе с носителями английского языка, писала статьи для публикации в сборниках студенческих работ как на русском, так и на английском языках. В свободное время люблю читать художественную литературу, в том числе на языке оригинала. В школе писала сочинения и рассказы, участвовала в литературных конкурсах. Данные навыки облегчают процесс перевода, так как словарный запас родного языка и уверенное владение им имеют существенное значение для перевода. Любовь к просмотру сериалов и фильмов на английском языке побудила заняться переводом сериалов для студии озвучивания. Быстро обучаюсь, с удовольствием работаю как в команде, так и самостоятельно, готова к выполнению большого объема работы, внимательна к деталям, умею работать с различными источниками информации (англоязычными в том числе), ответственно отношусь к исполнению обязанностей, соблюдаю сроки выполнения заданий. Уверенный пользователь ПК, опыт перевода англоязычных сериалов, опыт работы репетитором с детьми и взрослыми, работа с большим объемом информации, письменный перевод, грамотная речь, перевод статей, работа в команде, ответственность, самостоятельность

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Немецкий язык — базовый

Водительские права

  • B — легковые авто
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 72 похожих резюме
Обновлено 18 февраля 2008Последнее место работы Переводчик, сопровождение аудиторской проверкиНоябрь 2007 – ноябрь 2007
Обновлено 31 марта 2008Последнее место работы (5 лет)Внештатный переводчикМарт 2001 – март 2006
Обновлено 24 апреля 2009Последнее место работы (2 мес.)Секретарь-референт, помощник руководителяИюнь 2007 – август 2007
Обновлено 10 апреля 2024Последнее место работы (2 мес.)Менеджер по продаже рейсовИюль 2008 – сентябрь 2008
Обновлено 9 июня 2020Последнее место работы (1 мес.)Стажер в секторе «Автомобилестроение и Промышленность»Январь 2009 – февраль 2009
Обновлено 19 августа 2009Последнее место работы (10 мес.)ПереводчикАвгуст 2008 – июнь 2009
Обновлено 29 сентября 2009
no-avatar
Переводчикз/п не указана
Последнее место работы (2 года и 7 мес.)ПредставительФевраль 2006 – сентябрь 2008
Обновлено 26 апреля 2010Последнее место работы (4 мес.)Координатор отдела по работе с национальными ключевыми клиентамиНоябрь 2009 – март 2010
Обновлено 2 сентября 2010Последнее место работы (10 мес.)Ответственный кассир-администраторСентябрь 2009 – июль 2010
Обновлено 24 января 2011
no-avatar
Переводчикз/п не указана
Последнее место работы (1 год)Письменный переводчикИюль 2009 – июль 2010
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик

Смотрите также резюме