Москва
Резюме № 33038691
Обновлено 13 января 2017
Превью фото соискателя

Переводчик

Был больше месяца назад
По договорённости
57 лет (родился 10 марта 1968)
Москваудаленная работа
Условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
Удалённая работа
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 21 год и 4 месяца

    • Февраль 2014 – май 2016
    • 2 года и 4 месяца

    Начальник отдела по работе с монетами и слитками из драгметаллов

    ООО ПЧРБ Банк, Москва

    Обязанности и достижения:

    — Организация работы Банка с драгоценными металлами (обезличенные металлические счета, памятные и инвестиционные монеты, слитки)
    • Сентябрь 1999 – январь 2014
    • 14 лет и 5 месяцев

    Начальник управления международных операций

    ОАО КБ "Эллипс банк", Нижний Новгород

    Обязанности и достижения:

    — документарные операции (документарные аккредитивы, банковские гарантии, чистое инкассо); перевод на английский язык текстов банковских гарантий; — установление корреспондентских отношений с банками (резидента-ми/нерезидентами), прохождение процедур Know Your Customer, ведение переговоров и переписка с зарубежными партнерами; — проведение мероприятий по усилению имиджа банка как института, придерживающегося международных стандартов борьбы с отмыванием преступных капиталов (Wolfsberg AML Principals, USA Patriotic Act); — организация и контроль за маржинальной торговлей фин. деривативами (фьючерсы, опционы) с различными видами базисных активов (основные валютные пары, все виды драгметаллов) на биржевом (CME Group) и внебиржевом рынках через брокерские компании MF Global UK, Ltd. и Dorman Trading LLC, Chicago, USA; — открытие представительств Банка за рубежом: г. Рим (2010г.), г. Люксембург (2010), г. Лондон (2013); — презентация Банка на международных банковских конференциях (г. Будапешт, 2003г., г. Нью-Йорк, 2004г.); — установление и развитие международных связей банка с целью выхода на зарубежные рынки капитала; — подготовка и перевод презентационных материалов о Банке, а также договоров и соглашений на английский язык.
    • Февраль 1998 – июнь 1999
    • 1 год и 5 месяцев

    Специалист валютного отдела

    Нижегородский филиал АКБ "Диамант", Нижний Новгород

    Обязанности и достижения:

    — обслуживание паспортов сделок, валютный контроль по операциям клиентов филиала; — учет и составление отчетности по валютным операциям филиала и клиентов филиала.
    • Июль 1996 – февраль 1998
    • 1 год и 8 месяцев

    Инспектор-переводчик отдела международных связей

    Волго-Вятский банк Сбербанка РФ, Нижний Новгород

    Обязанности и достижения:

    — обслуживание документарных аккредитивов; — перевод на английский язык гарантийных писем, презентационного материала, переписка с зарубежными партнерами; — устный перевод обучающих семинаров, проводимых зарубежными специалистами по банковскому делу (английский язык); — консультационная поддержка по внешнеторговым контрактам для клиентов Банка, включая их составление и перевод на английский язык.
    • Август 1994 – февраль 1996
    • 1 год и 7 месяцев

    Переводчик отдела сотрудничества с зарубежными фирмами Центра сотрудничества с зарубежными фирмами

    АО АВТОВАЗ, Тольятти

    Обязанности и достижения:

    — перевод технической и коммерческой документации с французского и английского языков по следующим тематикам: • автомобилестроение; • станки и производственное оборудование; • каталоги автозапчастей. • деловые письма; —услуги переводчика на объектах выполнения шеф-монтажных работ специалистами зарубежных фирм.

Условия занятости

  • Подходящие условия занятости
Полная занятость
Стандартный график
Удалённая работа

Обо мне

Дополнительные сведения:

• Знание банковского законодательства в объеме, превышающем круг профессиональных обязанностей, валютного законодательства, основ гражданского законодательства; • Владение профессиональной лексикой по сферам деятельности: финансы, валютно-финансовые отношения, банковское дело, экономика, драгоценные металлы, ювелирное дело. • Пользователь ПК (Microsoft Office: Word, Excel, Power Point).

Иностранные языки

  • Английский язык — разговорный
  • Немецкий язык — базовый
  • Французский язык — разговорный
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Обновлено вчераПоследнее место работы (15 лет и 11 мес.)Генеральный директорДекабрь 2003 – ноябрь 2019
Обновлено 22 декабря
no-avatar
Переводчикз/п не указана
Обновлено вчераПоследнее место работы (11 мес.)Лаборант-исследовательАвгуст 2024 – июль 2025
Обновлено 10 ноября
no-avatar
Ведущий переводчикз/п не указана
Последнее место работы (15 лет и 4 мес.)Ведущий переводчикАвгуст 2010 – работает сейчас
Обновлено в 13:20Последнее место работы (2 года и 11 мес.)Преподаватель немецкого языкаЯнварь 2023 – работает сейчас
Обновлено в 13:20Последнее место работы (1 год и 6 мес.)Переводчик со знанием английского языкаИюнь 2024 – работает сейчас
Обновлено в 13:20Последнее место работы (9 лет и 8 мес.)Менеджер-переводчик в бюро переводовАпрель 2016 – работает сейчас
Обновлено в 13:12Последнее место работы (7 мес.)Переводчик французского и английского языковМай 2025 – работает сейчас
Обновлено в 12:59Последнее место работы (8 мес.)Переводчик английского языкаАпрель 2025 – работает сейчас
Обновлено в 13:00Последнее место работы (15 лет и 10 мес.)ПереводчикМарт 2010 – работает сейчас
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОПереводыПереводчик

Смотрите также резюме




Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб» Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20 ИНН 7702319337 ОКВЭД 63.11.1 vip@superjob.ru +7(495)7907277 Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г. Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.
© 2000–2025 SuperJob