Москва
Резюме № 33834031
Обновлено 28 января 2016
no-avatar

Менеджер ВЭД, переводчик

Была больше месяца назад
27 000 ₽
34 года (родилась 07 июня 1991)
Благовещенск (Амурская область)
Занятость
полная занятость
Гражданство
не указано
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 1 год и 6 месяцев

    • Март 2015 – декабрь 2015
    • 10 месяцев

    Переводчик с функциями офис-менеджера

    ООО "Амур Инвест", Благовещенск (Амурская область)

    Обязанности и достижения:

    Переводчик: - Перевод официальных писем и юридической документации с китайского и на китайский язык; - Профессиональный перевод деловой документации (китайско-русский, русско-китайский, англо-русский, русско-английский); - Ведение переписки с китайскими партнерами. Делопроизводство: - Оформление документов по поручению руководства; - Прием по почте, электронной почте, от курьера и первичная обработка документов; - Регистрация документов, сканирование, учет; - Организация приема посетителей; - Организация телефонных разговоров.
    • Январь 2015 – март 2015
    • 3 месяца

    Менеджер-переводчик

    Бюро переводов "Диалект", Благовещенск (Амурская область)

    Обязанности и достижения:

    Менеджер-переводчик - Прием и обработка заказов; - Выполнение переводов различной сложности (техническая, юридическая документация, справки, дипломы и прочее) с китайского, английского языков; - Работа с клиентами.
    • Июль 2014 – декабрь 2014
    • 6 месяцев

    Менеджер ВЭД

    ООО "Заборторг", Благовещенск (Амурская область)

    Обязанности и достижения:

    Менеджер ВЭД - Ведение переговоров с поставщиками на английском и китайском языках; - Поиск новых поставщиков и заводов-производителей; - Оформление заказа и контроль над сроками его выполнения; - Контроль процесса грузоперевозки и качества доставленного товара, оформление претензий поставщику; - Оформление ВЭД документации; - Перевод документации (китайско-русский, русско-китайский, англо-русский, русско-английский); - Командировки в Китай в качестве переводчика.

Обо мне

Дополнительные сведения:

Письменный перевод Деловая переписка Перевод договоров Ведение переписки на иностранном языке Работа с поставщиками Контроль качества Приемка груза Делопроизводство Ответственность Целеустремленность Коммуникабельность Обучение и развитие Пунктуальность

Иностранные языки

  • Английский язык — базовый
  • Китайский язык — cвободное владение
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 81 похожее резюме
Обновлено 11 июля 2008Последнее место работы (2 мес.)СтажерДекабрь 2005 – февраль 2006
Обновлено 26 августа 2010
no-avatar
Гид, переводчикз/п не указана
Последнее место работы (3 мес.)Лаборант кафедры иностранных языков в амурской государственной медицинской академииСентябрь 2006 – декабрь 2006
Обновлено 1 октября 2009Последнее место работы (1 год и 4 мес.)Менеджер по туризмуСентябрь 2007 – январь 2009
Обновлено 13 августа 2009Последнее место работы (1 год)Начальник отдела ВЭДИюнь 2008 – июнь 2009
Обновлено 2 декабря 2009Последнее место работы (3 мес.)Учитель английского языкаАвгуст 2009 – ноябрь 2009
Обновлено 19 октября 2012Последнее место работы (7 мес.)Менеджер-переводчикСентябрь 2011 – апрель 2012
Обновлено 29 июня 2012Последнее место работы (4 мес.)Администратор в гостиницеМай 2010 – сентябрь 2010
Обновлено 6 марта 2013Последнее место работы (2 мес.)Монтажник-настройщик китайского цехаФевраль 2012 – апрель 2012
Обновлено 11 сентября 2012Последнее место работы (4 мес.)Оператор технической поддержкиФевраль 2012 – июнь 2012
Обновлено 6 октября 2012Последнее место работы (4 мес.)Контролер качестваМай 2012 – сентябрь 2012
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОДелопроизводствоМенеджер ВЭД

Смотрите также резюме