Москва
Резюме № 55772352
Обновлено 7 июля
Превью фото соискателя

Менеджер по договорной работе

Была больше месяца назад
По договорённости
Москва
Занятость
полная занятость
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Профессиональные навыки
  • Показать еще
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 34 года и 1 месяц

    • Январь 2024 – работает сейчас
    • 1 год и 11 месяцев

    Бизнес-ассистент Главы представительства / Менеджер / Переводчик

    Лохиа Корп Лимитед (Индия), Москва
    Оборудование для пищевой промышленности, упаковки и хранения (производство), Оборудование и станки для отраслей легкой промышленности (производство)

    Обязанности и достижения:

    • Прием заявок на закупку запасных частей к оборудованию и деталей для модернизации от заказчиков, выставление и подтверждение коммерческих предложений Lohia (инвойсов), подготовка, утверждение и подписание контрактных документов, отслеживание и подтверждение платежей, отслеживание создания заказ-нарядов на производство, сроков поставки и закрытия заказов • Разрешение всех возникающих спорных ситуаций и вопросов • Осуществление поддержки заказчиков и транспортных компаний в подтверждении товаросопроводительных документов, предоставлении описаний и изображений всех поставляемых запчастей и крупного оборудования (с переводом), отслеживание отгрузок и доставки товаров заказчикам • Ведение переговоров с заказчиками в России и Беларуси по способам закрытия задолженности за сервисные услуги, оказанные компанией, подготовка договоров на оказание услуг и актов сдачи-приемки услуг, их согласование и подписание, отслеживание платежей • Подготовка двуязычных контрактов на поставку крупного оборудования на основе коммерческих предложений, внесение всех изменений и дополнений в ходе согласования и утверждения документов обеими сторонами договора • Поддержка в согласовании и подписании контрактных документов компании • Устный и письменный перевод для поддержания операционной деятельности Представительства компании в РФ; • Письменный перевод: - технические описания, претензии и письма заказчиков, переписка в ходе согласования компоновочных чертежей оборудования и других технических вопросов: - техническая документация, в т. ч. инструкции и описание оборудования, - договоры, бухгалтерские и другие внутренние документы компании, презентации и пресс-релизы, маркетинговые материалы, коммуникации внутренние и внешние; • Последовательный устный перевод: - участие (проведение и устный перевод) в конференц-звонках по WhatsApp между руководством компании и заказчиками, - участие в качестве переводчика при удаленной наладке и вводе в эксплуатацию оборудования (при необходимости), - коммуникации с заказчиками по всем неотложным вопросам (запросы по оборудованию и запчастям, поставки, документация и т. д.), • Выставочная деятельность (коммуникация с проектно-строительными компаниями, прием, перевод и согласование коммерческих предложений, общение с организаторами выставок по различным вопросам по запросу компании, работа на стенде в период выставки), - выступления на конференциях; • Бизнес-поддержка Главы представительства: - travel-поддержка (оформление приглашений, виз), - выполнение рабочих поручений Главы представительства, - закрывающая отчетность по банковским операциям, выплате заработной платы, ежемесячным денежным расходам московского офиса, командировочным расходам руководителя, предоставление отчетов и документов в головной офис в Индию, - коммуникация с менеджером банка, осуществление всей необходимой поддержки, связанной с банковским счетом и документальным обеспечением, для поддержания нормальной финансовой деятельности Московского представительства компании.
    • Май 2023 – работает сейчас
    • 2 года и 7 месяцев

    Внештатный переводчик (самозанятость)

    Бюро переводов "Transcom Global Solutions" (удаленно freelance)
    Переводческая деятельность

    Обязанности и достижения:

    Письменные переводы по тематикам: машиностроение, строительство, электроника, сварка, авиация, энергетика, нефтехимия, финансы, экономика, маркетинг, юриспруденция, горная добыча
    • Март 2023 – апрель 2023
    • 2 месяца

    Менеджер-переводчик

    ООО Центр антикризисного управления Стратегия, Москва
    Переводческая деятельность, Юридическое обслуживание

    Обязанности и достижения:

    - оформление заказов в бюро переводов - самостоятельный перевод документов (личные документы, инвойсы, сертификаты, техническая документация, договора и т. п.) - поиск и координация с внешними переводчиками - ведение отчетности по заказам - взаимодействие с нотариусом, подготовка документов для нотариального заверения - работа с подачей документов на апостиль
    • Август 2012 – ноябрь 2022
    • 10 лет и 4 месяца

    Менеджер-переводчик

    ООО "ФЛСмидт Рус", Москва
    Добыча и обогащение угля, Инженерно-изыскательские, гидрогеологические, геологоразведочные работы, Добыча и обогащение минерального сырья (соль, сера, глинозем), разработка карьеров (песок, глина, камень), добыча торфа, Добыча и обогащение руд черных, цветных, драгоценных, благородных, редких металлов

    Обязанности и достижения:

    - работа в качестве менеджера-координатора и специалиста по документообороту по различным проектам: обработка, регистрация и распределение входящей документации внутри компании, общение с клиентами по телефону/почте, отслеживание сроков исполнения, предоставление отчетности; - участие в переговорах с клиентами с целью согласования условий заключения договоров на оказание услуг; - составление, подготовка и регистрация контрактных документов на русском и английском языках; - делопроизводство; - перевод различной документации, коммерческих предложений, контрактов, бухгалтерской, тендерной документации, перевод необходимой сопроводительной документации по текущим проектам, переписки по проектам на стадии переговоров, участие в переговорах и помощь руководству и менеджерам с устным переводом; - работа в качестве менеджера по переводам и документообороту по различным проектам: непосредственно перевод документации, ее распределение и направление на аутсорс в переводческие компании, проверка качества и редактура полученных переводов, ведение журнала регистрации переводов и отслеживание сроков их исполнения
    • Март 2011 – июль 2012
    • 1 год и 5 месяцев

    Менеджер по импорту, ВЭД/переводчик

    ЗАО «СВА-Трейдинг» (SPAR), Жуковский, Жуковский
    Розничная сеть (продуктовая)

    Обязанности и достижения:

    - Поиск зарубежных поставщиков продуктов питания и непродовольственных товаров (все категории) всеми возможными способами (выставки, телефон, интернет). - Организация и проведение устных переговоров с иностранными поставщиками в офисе и на территории поставщика. - Организация получения образцов продукции через DHL (растаможка), дегустаций. - Ведение переговоров с поставщиками в отношении ценообразования (получение нужных цен). - Сертификация продуктов питания для ввоза их на территорию Российской Федерации. - Составление, подготовка и регистрация контрактных документов на русском и английском языках. - Импорт иностранных продовольственных товаров для сети SPAR. - Сопровождение иностранных гостей при проведении деловых встреч, посещении ими магазинов сети SPAR в Москве и московской области. - Ведение деловой переписки на иностранном языке. - Перевод технической и пр. документации (рекламные проспекты, стандарты качества, договорные и сертификационные документы, таможенные документы для DHL).
    • Октябрь 2009 – февраль 2011
    • 1 год и 5 месяцев

    Ведущий специалист отдела внешних связей (менеджер ВЭД-переводчик)

    ООО "ИКЦ "Промтехбезопасность", Москва, Москва
    Строительство промышленное, Архитектура, проектирование, Строительство энергетическое, Строительство объектов нефтегазовой отрасли

    Обязанности и достижения:

    - Составление, подготовка и регистрация контрактных документов на русском и английском языках. - Курирование контрактов (от этапа предварительных переговоров до полного выполнения обязательств сторон по контракту). - Ведение переговоров с представителями Заказчика (на встречах совместно с руководством и по телефону). - Перевод технической (нефть и газ, системы и конструкция морских буровых платформ, ИТМ ГО ЧС, спецификации) и пр. документации (деловая переписка, рекламные проспекты, новости, отчеты, банковские гарантии, кредитные договоры, соглашения о неразглашении, аккредитивы, сайт, сопровождение на переговорах и т. д.). - Помощь техническим специалистам компании при работе с проектной документацией на английском языке (устно и письменно). - Оформление инвойсов на английском языке. - Подготовка необходимых документов для командировок (бронирование билетов, оформление виз, перевод необходимой информации и документов).
    • Август 2004 – октябрь 2009
    • 5 лет и 3 месяца

    Менеджер-переводчик

    ООО «Энергодиагностика», Реутов (московская область), Реутов
    Электронно-вычислительная, оптическая, контрольно-измерительная техника, радиоэлектроника, автоматика (производство)

    Обязанности и достижения:

    • Устный (последовательный) и письменный перевод научно-технической документации в области электроники и физики • Составление и ведение контрактов с зарубежными клиентами • Организация участия компании в международных мероприятиях (конгрессах, семинарах, конференциях и выставках) «под ключ». Курирование этих мероприятий. (Event management) • Заграничные командировки на международные мероприятия в составе российских научных делегаций. • Деловая переписка с иностранными партнёрами (с правом подписи). • Работа устным переводчиком на тренингах по технологии компании для иностранных специалистов. • Любые другие переводы (в т. ч. бухгалтерия)
    • Июль 2000 – август 2004
    • 4 года и 2 месяца

    Менеджер-переводчик

    ОАО «Спецэлектрод», Москва, Москва

    Обязанности и достижения:

    • Устный (последовательный) и письменный перевод научно-технической документации в области сварки • Составление и ведение контрактов с зарубежными клиентами • Организация участия компании в международных мероприятиях (конгрессах, семинарах, конференциях и выставках) «под ключ». Курирование этих мероприятий. (Event management) • Деловая переписка с иностранными партнёрами (с правом подписи). • Любые другие переводы (в т. ч. бухгалтерия)
    • Июль 2000 – январь 2004
    • 3 года и 7 месяцев

    Внештатный переводчик

    Бюро переводов "Астра", "Атлас", Москва, Москва
    Переводческая деятельность

    Обязанности и достижения:

    Письменные переводы по тематикам: Строительство, электроника, сварка, авиация, энергетика, нефтехимия, бухгалтерия, экономика, литературный перевод, медицина (аннотации), юриспруденция, коммерция
    • Июль 1996 – июль 2000
    • 4 года и 1 месяц

    Личный помощник генерального директора, с 1.03.99 – менеджер в отделе продаж и маркетинга

    ОАО «Кровтех» (Россия-США), Москва, Москва
    Строительство жилищное, Строительство коммерческих объектов (торговые площади, офисные здания)

    Обязанности и достижения:

    • Поиск новых клиентов, презентации • Планирование рабочего дня руководителя • Ведение базы данных отдела продаж и маркетинга • Составление производственных отчётов, ведение деловой документации • Заказ материалов за границей (международная деятельность) • Составление контрактов, расчёт коммерческих предложений • Участие в переговорах, устный и письменный перевод (коммерция, бухгалтерия, юриспруденция, технический перевод) • Делопроизводство
    • Май 1996 – июль 1996
    • 3 месяца

    Личный помощник менеджера отдела продаж

    ЗАО «Интерфрант» (Великобритания), Москва, Москва
    Бытовая химия, парфюмерия, косметика (производство), Кондитерские изделия (продвижение, оптовая торговля)

    Обязанности и достижения:

    - Делопроизводство - Устный и письменный перевод - Ведение базы данных отдела продаж - Ведение коммерческой переписки
    • Июнь 1992 – май 1996
    • 4 года

    Технический переводчик в Отделе Научно-Технической Информации

    Центральный Аэрогидродинамический институт им. Н.Е. Жуковского, Жуковский

    Обязанности и достижения:

    Письменный технический перевод по авиационной тематике
    • Август 1991 – май 1992
    • 10 месяцев

    Учитель английского языка

    Школа с углубленным изучением английского языка, Москва, Москва
    Школа, детский сад

    Обязанности и достижения:

    Обучение детей английскому языку

Обо мне

Дополнительные сведения:

Наряду с основной работой в ОАО "Спецэлектрод" и ООО "Энергодиагностика" работала в составе Российского Научно-Технического Сварочного Общества (РНТСО) в должности эксперта, участвовала в международных заседаниях и Ежегодных Конгрессах Международного Института Сварки (МИС) и Европейской Федерации по Сварке (ЕФС), сопровождая первые лица компаний и директора РНТСО в качестве ассистента-переводчика. Часто участвую в переговорах с иностранными партнёрами, работаю переводчиком на технических курсах для иностранцев. Имею богатый опыт организации и международных выставок "под ключ" с выездом в страну проведения (Event management), участия в научных конференциях и других мероприятиях Личные качества: Высокая обучаемость, пунктуальность, ответственность, умение работать в команде на результат, неконфликтность, коммуникабельность Увлечения: Чтение, фитнес, музыка Пользователь: Word, Excel, Adobe Acrobat, Power Point, AutoCad, MemoQ, Ms Project, оргтехника, Английский язык, Письменный перевод, Устный перевод, Деловая переписка, Последовательный перевод, Ведение переписки на иностранном языке, Технический перевод, Редактирование текстов на иностранном языке, Перевод договоров, Деловое общение, Перевод технической документации, Деловая коммуникация, Телефонные переговоры, Деловая этика, Административная поддержка руководителя

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Похожие резюмеВсе 330 похожих резюме
Обновлено 25 октябряПоследнее место работы (6 лет и 5 мес.)Инженер по договорной работе, ведущий специалист по работе с клиентамиОктябрь 2018 – март 2025
Обновлено 17 октябряПоследнее место работы (8 лет и 11 мес.)Заместитель директора школы по Административно-Хозяйственной ДеятельностиОктябрь 2015 – сентябрь 2024
Обновлено 23 октябряПоследнее место работы (5 лет и 5 мес.)Специалист договорного отделаОктябрь 2019 – март 2025
Обновлено 12 ноябряПоследнее место работы (12 лет и 5 мес.)Юрисконсульт в юридическом отделе Дирекции Центрального филиала ОАО РостелекомНоябрь 1997 – апрель 2010
Обновлено 18 ноябряПоследнее место работы (6 лет и 2 мес.)Главный специалистМарт 2019 – май 2025
Обновлено 21 октябряПоследнее место работы (9 мес.)Педагог дополнительного образованияЯнварь 2021 – октябрь 2021
Обновлено 17 ноябряПоследнее место работы (5 мес.)Специалист отдела логистикиФевраль 2022 – июль 2022
Обновлено 16 ноябряПоследнее место работы (8 мес.)Эксперт. Направление сопровождения объектов мобильной сети Московского регионаМай 2020 – январь 2021
Обновлено 28 августаПоследнее место работы Ассистент руководителяФевраль 2025 – февраль 2025
Обновлено 11 сентябряПоследнее место работы (1 год и 9 мес.)Специалист отдела сделок с имуществомОктябрь 2022 – июль 2024
Работа в МосквеРезюмеАдминистративная работа, секретариат, АХОДругоеМенеджер по договорной работе

Смотрите также резюме