Москва
Резюме № 48943978
Обновлено 11 мая
no-avatar

Менеджер переводческих проектов-2

Была на этой неделе
50 000 ₽
44 года (родилась 10 марта 1981)
Лобняудаленная работаготова к переезду
Занятость
полная занятость
Гражданство
Россия
Контакты
Телефон

Почта
Будут доступны после открытия
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям

Опыт работы 23 года и 2 месяца

    • Июль 2008 – работает сейчас
    • 17 лет и 6 месяцев

    Редактор / Менеджер по связям с зарубежными партнерам

    ООО "Профи Принт" (Hair's How Magazine)

    Обязанности и достижения:

    Установление контактов и ведение переписки с зарубежными партнерами (творческими и деловыми), стилистами, визажистами и т. д., поиск новых контактов и связей, выполнение устных и письменных переводов с языка и на язык (английский, испанский), работа на зарубежных выставках (Барселона, Мадрид, Римини); поиск информации и написание справок-заготовок для статей. Расшифровка, редактура и перевод интервью и других аудио-материалов; перевод и редактирование текстов (русский английский/испанский.).
    • Декабрь 2006 – июнь 2008
    • 1 год и 7 месяцев

    Менеджер по работе с клиентами

    Агентство переводов "Avis Rаrа", Москва

    Обязанности и достижения:

    Выполнение письменных и устных переводов различной тематики (общая, юридическая, экономическая, финансовая, техническая, медицинская и т. д.). (работа с английским и испанским). Работа с клиентами Управление переводческими проектами: подготовка и планирование проектов, поиск и привлечение исполнителей, контроль сроков выполнения задач; Работа с САТ-программами; Поддержка ресурсов (базы переводческой памяти (TM) и глоссарии) в актуальном состоянии; Поиск и тестирование новых исполнителей; Редакторская и корректорская вычитка переводов, составление глоссариев по тематикам / проектам.
    • Август 2004 – август 2005
    • 1 год и 1 месяц

    Третий секретарь

    Посольство России в Республике Куба

    Обязанности и достижения:

    Внутренняя политика (подготовка справок, информационно-аналитическая работа), выполнение устных и письменных переводов политической, экономической, культурной и общей тематики (работа с английским и испанским).
    • Август 2001 – август 2004
    • 3 года и 1 месяц

    Атташе

    Московский государственный институт международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации
    Вуз, ссуз колледж, ПТУ

    Обязанности и достижения:

    Выполнение устных и письменных переводов политической, экономической и общей тематики (работа с английским и испанским).

Обо мне

Дополнительные сведения:

Ответственность, коммуникабельность, креативность, высокая работоспособность, широкие интересы (история, языки, искусство), грамотная речь и хороший стиль. Хобби: лингвистика, история, спорт (коньки, лыжи, плавание). Обучаемость, PC - опытный пользователь (

Иностранные языки

  • Английский язык — cвободное владение
  • Испанский язык — cвободное владение
  • Итальянский язык — базовый
  • Японский язык — разговорный

Водительские права

  • B — легковые авто
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Работа в МосквеРезюмеКонсалтинг, стратегическое развитиеУправление проектамиМенеджер проекта

Смотрите также резюме