1). Подготовка и проведение занятий английского языка в туризме для студентов 3 курса, направление "Теория и практика межкультурной коммуникации".
2). Составление планов и технологических карт уроков.
1). Перевод на английский язык статей, посвящённых годам формирования и развития Университета.
2). Перевод на английский язык "Открытого музейного пространства" МГПУ.
Февраль 2019 – февраль 2020
1 год и 1 месяц
Волонтёр
Московский городской педагогический университет, Институт иностранных языков, Москва
Проведение языковых занятий и мастер-классов для дошкольников и младших школьников в летнем лагере, организация досуга детей, контроль за дисциплиной и соблюдением мер безопасности.
Март 2008 – март 2008
1 месяц
Волонтёр
Московский городской педагогический университет, Институт иностранных языков, Москва
Участие в Международной конференции «Преподавание иностранных языков и новые подходы к академическому сотрудничеству в эпоху интернета», проводимой МГПУ, ИИЯ.
Обязанности и достижения:
Встреча и консультирование гостей конференции, навигация по зданию, выполнение поручений руководителя.
Встреча и консультирование гостей конференции, навигация по зданию, выполнение поручений руководителя.
Личные качества: стрессоустойчивость; коммуникабельность; доброжелательность; обучаемость; дисциплинированность; ответственность; творческое мышление.
Личные достижения:
1). Написание статей ("Лига исследователей МГПУ", "Старт в науке - 2022", "Молодые учёные: современные вызовы"). Публикации на https://elibrary.ru/author_profile.asp?authorid=1167845
SPIN-код автора: 7550-8797
2) Участие в конкурсах дубляжа новогодних и рождественских фильмов зарубежного и отечественного кинематографа на французском языке: приз зрительских симпатий (2019); диплом I степени (2020), диплом II степени (2021).
3). Совместный проект лендинговой площадки, а также логотипа для Фестиваля студенческой рекламы "ПРОдвигай-23": http://prodvigaistudentsfest.tilda.ws/
4). Совместный проект локусного бренда "Казённая слобода. Между стариной и современностью": https://izi.travel/ru/browse/7e632e80-f699-439f-97ec-90940ab45605?passcode=uligtp
5). Перевод статьи The Adaptation Problems of Thranduil https://lawyernovelist.wordpress.com/2020/10/01/the-adaptation-problems-of-thranduil/. Место размещения перевода: https://vk.com/wall-67629106_65961.
6) Участие во 2-ом Межвузовском переводческом конкурсе "POESIS-2023". Перевод с французского языка на русский (диплом 3-го места).
7). Участие в Межвузовском конкурсе перевода «Lingua Franca – 2022» Дальневосточного федерального университета. Перевод художественного текста с английского языка на русский» (III место).
8). Участие в VII Международном Черноморском конкурсе перевода маринистики (2022). Перевод с английского языка на русский (II место).
9) Участие во II Всероссийском конкурсе начинающих переводчиков «На грани культур, языков и идей» Орловского государственного университета имени И. С. Тургенева. Номинации «французский язык, поэзия» (диплом II места), «французский язык, проза» (диплом III места),
10). Грамота за активное участие в XXVII межрегиональном конкурсе молодых поэтов-переводчиков 2022. Перевод с английского и французского языков на русский.
Иностранные языки
Английский язык — разговорный
Французский язык — базовый
Добавить в избранное
Фото, имя и контакты доступны только авторизованным пользователям
Общество с ограниченной ответственностью «СуперДжоб»
Г.Москва, ул. Дмитровка М, дом 20
ИНН 7702319337
ОКВЭД 63.11.1
vip@superjob.ru
+7(495)7907277
Программа ЭВМ SuperJob и Программные модули включены в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 9280 от 20.02.2021г.
Программный интерфейс API SuperJob включен в Реестр российского программного обеспечения (ПО), реестровая запись № 11081 от 20.07.2021г.