Обязанности и достижения:
Обучаю китайскому, озвучиваю на китайский язык видео и аудио ролики, создаю 3dмодели, для обучения и, игрового видео аудио продукта, обучаю китайской живописи, изучаю традиционноую философию и медицину в комплексе с обучением практикам У-Шу, .
Носитель языка и культуры так как, моя мама китаянка, учитель китайско языка и филолог (учитель русскогоязыка и литературы). Меня устраивает эта подработка в свободное время, или во время всеобщей безработицы пандемии и т подобным кризисными неурядицами.
Озвучивание обучающих видео и аудио роликов на китайский язык, перевод на китайский язык, репетитор по китайскому языку.
Игровой формат обучения от меня, носителя китайского языка и культуры, с сохранением традиций.
Обучалась в школе интернате номер пять, с углубленным знанием китайского языка (ныне школа лицей 652) у Спешневой Ирины Леонидовны, жены Николая Алексеевича Спешнева (доктор филологических наук, почётный профессор Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета, профессор 1974 — доцент, с 1989 — профессор кафедры китайской филологии ЛГУ.
В 1972–1974 годах находился на дипломатической службе в Пекине в качестве эксперта-переводчика советской правительственной делегации на переговорах по пограничному урегулированию.
В 1992–1994 годах читал на Тайване лекции по сравнительному литературоведению, истории русской литературы и истории русского искусства.
Автор многочисленных переводов художественной китайской литературы, автор множества книг о Китае и китайцах, разработал уникальную методику преподавания фонетики и разговорного китайского языка.
В конце 1950-х — начале 1960-х годов возглавлял Методическую комиссию восточного факультета.
Работал переводчиком советских дипломатических делегаций, участвовал в переговорах на высшем партийном уровне.